Talk:Keren-happuch

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Why it's pp[edit]

The reason why we transcribe it with pp even though it isn't pronounced doubly is to distinguish it from p (פ). The other way would be to transcribe פ as f, but you'd never do this for technical reasons, it doesn't express the relationship between פּ/פ properly. GordonGlottal (talk) 00:49, 24 January 2022 (UTC)[reply]

@GordonGlottal: Please familiarize yourself with the transliteration scheme Wikipedia uses sitewide. It is a slight modification of ISO 259, which is a good place to start. This does not conform. Zhomron (talk) 01:02, 24 January 2022 (UTC)[reply]
As I have asked you several times before -- please link to the wiki policy you are referencing. GordonGlottal (talk) 01:04, 24 January 2022 (UTC)[reply]
@GordonGlottal: MOS:HE Zhomron (talk) 14:49, 24 January 2022 (UTC)[reply]
This is for names, it means we should write "Keren-hapukh" in-line in the article and title (currently Keren-happuch, presumably because it's common enough to override because of KJV. If not it should be changed). It doesn't say anything about how to do a technical transliteration. If we followed this for technical transliteration we would never use vowel diacritics! GordonGlottal (talk) 15:03, 24 January 2022 (UTC)[reply]