This article is within the scope of WikiProject Novels, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to novels, novellas, novelettes and short stories on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit one of the articles mentioned below, or visit the project page, where you can join the project and contribute to the general Project discussion to talk over new ideas and suggestions.
I added the info box to bring this article's formatting in like with Tolstoy's other pages and also added categories. In addition I moved a few pictures and added some images from the 1906 Broadway adaptation. I plan to add additional info about the British Library's discovery of the Clandestine editions of the novella in the next few days as well as better references. I just wanted to give a heads up on the talk page. Feel free to contact me with any notes/concerns.ÇaCestCharabia (talk) 01:18, 18 August 2011 (UTC)
I have just put down the British Penguin Classics edition of the novella (translated and introduced by David Duff) and it seemed to come a long way away from the sentence here that reads: "After the work had been forbidden in Russia by the censors, a mimeographed version was widely circulated."
The introduction to David Duff's edition goes into pages of detail of how the penultimate version of the novella was leaked without Tolstoy's knowledge and it was this version of the book which was read widely across Russia and beyond before Tolstoy's final version was even finished. The final (ninth) version was initially banned, but it got its first semi-official publication only, with the Tsar's direct permission, if it was printed as a part of Tolstoy's complete works...
The whole story's there in this Penguin Classics edition for anyone who wants to correct this part of the Wikipedia page... 188.8.131.52 (talk) 20:03, 30 September 2012 (UTC)