Wolf Heinrich Graf von Baudissin
Born in Rantzau, Holstein, in 1810 Baudissin entered the diplomatic service of the Danish government serving as secretary of legation successively in Stockholm, Vienna, and Paris. After 1827, he lived and worked in Dresden. There he collaborated on translations of William Shakespeare with August Wilhelm Schlegel, Ludwig Tieck and Dorothea Tieck. Independently, he translated Molière, Carlo Goldoni, Carlo Gozzi, and others.
- Wirnt von Grafenberg, Wigalois.
- Hartmann von Aue, Iwein, 1845.
- Ben Jonson und seine Schule (Ben Jonson and his school, selected works and contextual materials), 1836.
- Molière, Complete Comedies, 1865-1867.
- William Shakespeare translations he contributed to:
Regarding personal names: Graf was a title, translated as Count, not a first or middle name. Before 1919 preceding the first name, former titles are with people alive after 1919 dependent parts of the surname, thus preceding the main surname and not to be translated. The female form is Gräfin.
- "Baudissin, Wolf Heinrich, Graf von". New International Encyclopedia. 1905.
- Rines, George Edwin, ed. (1920). "Baudissin, Wolf Friedrich Karl, Count von". Encyclopedia Americana.
- Baudissin at Project Gutenberg (German)