Antony and Cleopatra
Antony and Cleopatra is a tragedy by William Shakespeare. The play was probably performed first in about 1607 at Blackfriars Theatre or the Globe Theatre by the King's Men. Its first known appearance in print was in the First Folio of 1623. The plot is based on Thomas North's translation of Plutarch's Lives and follows the relationship between Cleopatra and Mark Antony from the time of the Sicilian revolt to Cleopatra's suicide during the Final War of the Roman Republic. The major antagonist is Octavius Caesar, one of Antony's fellow triumviri of the Second Triumvirate and the future first emperor of the Roman Empire. The tragedy is set in Rome and Egypt, characterized by swift, panoramic shifts in geographical locations and in registers, alternating between sensual, imaginative Alexandria and the more pragmatic, austere Rome.
Many consider the role of Cleopatra in this play one of the most complex female roles in Shakespeare's body of work.:p.45 She is frequently vain and histrionic, provoking an audience almost to scorn; at the same time, Shakespeare's efforts invest both her and Antony with tragic grandeur. These contradictory features have led to famously divided critical responses.
- 1 Characters
- 2 Synopsis
- 3 Genre
- 4 Source
- 5 Date and Text
- 6 Analysis and Criticism
- 6.1 Classical Allusions and Analogues: Dido and Aeneas from Virgil's Aeneid
- 6.2 Critical History: Changing Views of Cleopatra
- 6.3 Structure: Egypt and Rome
- 6.4 Themes and motifs
- 7 Adaptations and cultural references
- 8 Influence
- 9 Notes
- 10 Citations
- 11 External links
Friends of Sextus Pompey.
Mark Antony – one of the triumvirs of the Roman Republic, along with Octavian and Lepidus – has neglected his soldierly duties after being beguiled by Egypt's Queen, Cleopatra. He ignores Rome's domestic problems, including the fact that his third wife Fulvia rebelled against Octavian and then died.
Octavian calls Antony back to Rome from Alexandria in order to help him fight against Sextus Pompey, Menecrates, and Menas, three notorious pirates of the Mediterranean. At Alexandria, Cleopatra begs Antony not to go, and though he repeatedly affirms his deep passionate love for her, he eventually leaves.
Back in Rome, a general brings forward the idea that Antony should marry Octavian's younger sister, Octavia, in order to cement the friendly bond between the two men. Antony's lieutenant Enobarbus, though, knows that Octavia can never satisfy him after Cleopatra. In a famous passage, he describes Cleopatra's charms: "Age cannot wither her, nor custom stale / Her infinite variety: other women cloy / The appetites they feed, but she makes hungry / Where most she satisfies."
A soothsayer warns Antony that he is sure to lose if he ever tries to fight Octavian.
In Egypt, Cleopatra learns of Antony's marriage to Octavia and takes furious revenge upon the messenger that brings her the news. She grows content only when her courtiers assure her that Octavia is homely: short, low-browed, round-faced and with bad hair.
At a confrontation, the triumvirs parley with Sextus Pompey, and offer him a truce. He can retain Sicily and Sardinia, but he must help them "rid the sea of pirates" and send them tributes. After some hesitation Sextus agrees. They engage in a drunken celebration on Sextus's galley, though the austere Octavius leaves early and sober from the party. Menas suggests to Sextus that he kill the three triumvirs and make himself ruler of the Roman Republic, but he refuses, finding it dishonourable. Later, Octavian and Lepidus break their truce with Sextus and war against him. This is unapproved by Antony, and he is furious.
Antony returns to Alexandria, Egypt, and crowns Cleopatra and himself as rulers of Egypt and the eastern third of the Roman Republic (which was Antony's share as one of the triumvirs). He accuses Octavian of not giving him his fair share of Sextus's lands, and is angry that Lepidus, whom Octavian has imprisoned, is out of the triumvirate. Octavian agrees to the former demand, but otherwise is very displeased with what Antony has done.
Antony prepares to battle Octavian. Enobarbus urges Antony to fight on land, where he has the advantage, instead of by sea, where the navy of Octavius is lighter, more mobile and better manned. Antony refuses, since Octavian has dared him to fight at sea. Cleopatra pledges her fleet to aid Antony. However, during the Battle of Actium off the western coast of Greece, Cleopatra flees with her sixty ships, and Antony follows her, leaving his forces to ruin. Ashamed of what he has done for the love of Cleopatra, Antony reproaches her for making him a coward, but also sets this true and deep love above all else, saying "Give me a kiss; even this repays me."
Octavian sends a messenger to ask Cleopatra to give up Antony and come over to his side. She hesitates, and flirts with the messenger, when Antony walks in and angrily denounces her behavior. He sends the messenger to be whipped. Eventually, he forgives Cleopatra and pledges to fight another battle for her, this time on land.
On the eve of the battle, Antony's soldiers hear strange portents, which they interpret as the god Hercules abandoning his protection of Antony. Furthermore, Enobarbus, Antony's long-serving lieutenant, deserts him and goes over to Octavian's side. Rather than confiscating Enobarbus's goods, which he did not take with him when he fled, Antony orders them to be sent to Enobarbus. Enobarbus is so overwhelmed by Antony's generosity, and so ashamed of his own disloyalty, that he dies from a broken heart.
Antony loses the battle as his troops desert en masse and he denounces Cleopatra: "This foul Egyptian hath betrayed me." He resolves to kill her for the treachery. Cleopatra decides that the only way to win back Antony's love is to send him word that she killed herself, dying with his name on her lips. She locks herself in her monument, and awaits Antony's return.
Her plan fails: rather than rushing back in remorse to see the "dead" Cleopatra, Antony decides that his own life is no longer worth living. He begs one of his aides, Eros, to run him through with a sword, but Eros cannot bear to do it and kills himself. Antony admires Eros' courage and attempts to do the same, but only succeeds in wounding himself. In great pain, he learns that Cleopatra is indeed alive. He is hoisted up to her in her monument and dies in her arms.
Octavian goes to Cleopatra trying to persuade her to surrender. She angrily refuses since she can imagine nothing worse than being led in chains through the streets of Rome, proclaimed a villain for the ages. She imagines that "the quick comedians / Extemporally will stage us, and present / Our Alexandrian revels: Antony / Shall be brought drunken forth, and I shall see / Some squeaking Cleopatra boy my greatness / I' th' posture of a whore." This speech is full of dramatic irony, because in Shakespeare's time Cleopatra really was played by a "squeaking boy" (albeit it might have been inaccurate historically since, contrary to Greek theatre and Elizabethan theater, Roman theater of that time was beginning to employ actresses) and Shakespeare's play does depict Antony's drunken revels.
Cleopatra is betrayed and taken into custody by the Romans. She gives Octavian what she claims is a complete account of her wealth but is betrayed by her treasurer, who claims she is holding treasure back. Octavian reassures her that he is not interested in her wealth, but Dolabella warns her that he intends to parade her at his triumph.
Cleopatra kills herself using the poison of a venomous snake Shakespeare calls an asp. She dies calmly and ecstatically, imagining how she will meet Antony again in the afterlife. Her serving maids, Iras and Charmian, also kill themselves. Octavian discovers the dead bodies and experiences conflicting emotions. Antony's and Cleopatra's deaths leave him free to become the first Roman Emperor, but he also feels some kind of sympathy for them: "She shall be buried by her Antony. / No grave upon the earth shall clip in it / A pair so famous..." He orders a public military funeral.
It is difficult to put Antony and Cleopatra in a single genre. It can be classified as a history play (though it does not completely adhere to historical account), tragedy (though not completely in Aristotelian terms), comedy and romance.
The principal source for the story is an English translation of Plutarch's "Life of Mark Antony", from the Lives of the Noble Grecians and Romans Compared Together. This translation, by Sir Thomas North, was first published in 1579. Many phrases in Shakespeare's play are taken directly from North, including Enobarbus's famous description of Cleopatra's barge:
I will tell you.
The barge she sat in, like a burnish'd throne,
Burn'd on the water: the poop was beaten gold;
Purple the sails, and so perfumed that
The winds were love-sick with them; the oars were silver,
Which to the tune of flutes kept stroke, and made
The water which they beat to follow faster,
As amorous of their strokes. For her own person,
It beggar'd all description: she did lie
In her pavilion--cloth-of-gold of tissue--
O'er-picturing that Venus where we see
The fancy outwork nature: on each side her
Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids,
With divers-colour'd fans, whose wind did seem
To glow the delicate cheeks which they did cool,
And what they undid did.
This may be compared with North's text:
"Therefore when she was sent unto by diverse letters, both from Antonius himself, and also from his friends, she made so light of it and mocked Antonius so much, that she disdained so set forth otherwise, but to take her barge in the river of Cydnus, the poop whereof was of gold, the sails of purple, and the oars of silver, which kept stroke in rowing after the sound of music of flutes, hautboys citherns, viols and such other instruments as they played upon the barge. And now for the person of her self: she was laid out under a pavilion of cloth of gold tissue, apparelled and attired like the goddess Venus, commonly drawn in picture: and hard by her, on either hand of her, pretty boys apparelled as painters do set forth god Cupid, with little fans in their hands, with which they fanned wind upon her."
However, Shakespeare also adds scenes, including many portraying Cleopatra's domestic life, and the role of Enobarbus is greatly developed. Historical facts are also changed: in Plutarch, Antony's final defeat was many weeks after the Battle of Actium, and Octavia lived with Antony for several years and bore him two children: Antonia Major, paternal grandmother of the Emperor Nero and maternal grandmother of the Empress Valeria Messalina, and Antonia Minor, the sister-in-law of the Emperor Tiberius, mother of the Emperor Claudius, and paternal grandmother of the Emperor Caligula and Empress Agrippina the Younger.
Date and Text
Many scholars believe it was written in 1606–07,[a] although some researchers argue for an earlier dating, around 1603–04. Antony and Cleopatra was entered in the Stationers' Register (an early form of copyright for printed works) in May 1608, but it does not seem to have been actually printed until the publication of the First Folio in 1623. The Folio is therefore the only authoritative text we have today. Some scholars speculate that it derives from Shakespeare's own draft, or "foul papers," since it contains minor errors in speech labels and stage directions that are thought to be characteristic of the author in the process of composition.
Modern editions divide the play into a conventional five act structure, but as in most of his earlier plays, Shakespeare did not create these act divisions. His play is articulated in forty separate 'scenes', more than he used for any other play. Even the word 'scenes' may be inappropriate as a description, as the scene changes are often very fluid, almost montage-like. The large number of scenes is necessary because the action frequently switches between Alexandria, Italy, Messina in Sicily, Syria, Athens and other parts of Egypt and the Roman Republic. The play contains thirty-four speaking characters, fairly typical for a Shakespeare play on such an epic scale.
Analysis and Criticism
Classical Allusions and Analogues: Dido and Aeneas from Virgil's Aeneid
Many critics have noted the strong influence of Virgil’s first-century Roman epic poem, the Aeneid, on Shakespeare’s Antony and Cleopatra. Such influence should be expected, given the prevalence of allusions to Virgil in the Renaissance culture in which Shakespeare was educated. Moreover, as is well-known, the historical Antony and Cleopatra were the prototypes and antitypes for Virgil’s Dido and Aeneas: Dido, ruler of the north African city of Carthage, tempts Aeneas, the legendary exemplar of Roman pietas, to forego his task of founding Rome after the fall of Troy. The fictional Aeneas dutifully resists Dido’s temptation and abandons her to forge on to Italy, placing political destiny before romantic love, in stark contrast to Antony, who puts passionate love of his own African queen, Cleopatra, before duty to Rome.[b] Given the well-established traditional connections between the fictional Dido and Aeneas and the historical Antony and Cleopatra, it is no surprise that Shakespeare includes numerous allusions to Virgil’s epic in his historical tragedy. As Janet Adelman observes, “almost all the central elements in Antony and Cleopatra are to be found in the Aeneid: the opposing values of Rome and a foreign passion; the political necessity of a passionless Roman marriage; the concept of an afterlife in which the passionate lovers meet.” However, as Heather James argues, Shakespeare’s allusions to Virgil’s Dido and Aeneas are far from slavish imitations. James emphasizes the various ways in which Shakespeare’s play subverts the ideology of the Virgilian tradition; one such instance of this subversion is Cleopatra’s dream of Antony in Act 5 (“I dreamt there was an Emperor Antony” [5.2.75]). James argues that in her extended description of this dream, Cleopatra “reconstructs the heroic masculinity of an Antony whose identity has been fragmented and scattered by Roman opinion.” This politically charged dream vision is just one example of the way that Shakespeare’s story destabilizes and potentially critiques the Roman ideology inherited from Virgil’s epic and embodied in the mythic Roman ancestor Aeneas.
Critical History: Changing Views of Cleopatra
Cleopatra, being the complex figure that she is, has faced a variety of interpretations of character throughout history. Perhaps the most famous dichotomy is that of the manipulative seductress versus the skilled leader. Examining the critical history of the character of Cleopatra reveals that intellectuals of the 19th century and the early 20th century viewed her as merely an object of sexuality that could be understood and diminished rather than an imposing force with great poise and capacity for leadership.
This phenomenon is illustrated by the famous poet T.S. Eliot’s take on Cleopatra. He saw her as “no wielder of power,” but rather that her “devouring sexuality...diminishes her power”. His language and writings use images of darkness, desire, beauty, sensuality, and carnality to portray not a strong, powerful woman, but a temptress. Throughout his writing on Antony and Cleopatra, Eliot refers to Cleopatra as material rather than person. He frequently calls her “thing”. T.S. Eliot conveys the view of early critical history on the character of Cleopatra.
Other scholars, including Fordham University Professor Javier Jiménez-Belmonte, also discuss early critics' views of Cleopatra in relation to a serpent signifying "original sin".:p.12 The symbol of the serpent "functions, at the symbolic level, as a means of her submission, the phallic appropriation of the queen's body (and the land it embodies) by Octavius and the empire".:p.13 The serpent, because it represents temptation, sin, and feminine weakness, is used by 19th and early 20th century critics to undermine Cleopatra's political authority and to emphasize the image of Cleopatra as manipulative seductress.
The postmodern view of Cleopatra is complex. Doris Adler suggests that, in a postmodern philosophical sense, we cannot begin to grasp the character of Cleopatra because, “In a sense it is a distortion to consider Cleopatra at any moment apart from the entire cultural milieu that creates and consumes Antony and Cleopatra on stage. However the isolation and microscopic examination of a single aspect apart from its host environment is an effort to improve the understanding of the broader context. In similar fashion, the isolation and examination of the stage image of Cleopatra becomes an attempt to improve the understanding of the theatrical power of her infinite variety and the cultural treatment of that power.” So, as a microcosm, Cleopatra can be understood within a postmodern context, as long as one understands that the purpose for the examination of this microcosm is to further one’s own interpretation of the work as a whole. Author L.T. Fitz believes that it is not possible to derive a clear, postmodern view of Cleopatra due to the sexism that all critics bring with them when they review her intricate character. He states specifically, "Almost all critical approaches to this play have been coloured by the sexist assumptions the critics have brought with them to their reading.” One seemingly anti-sexist viewpoint comes from Donald C. Freeman’s articulations of the meaning and significance of the deaths of both Antony and Cleopatra at the end of the play. Freeman states, “We understand Antony as a grand failure because the container of his Romanness “dislimns”: it can no longer outline and define him even to himself. Conversely, we understand Cleopatra at her death as the transcendent queen of “immortal longings” because the container of her mortality can no longer restrain her: unlike Antony, she never melts, but sublimates from her very earthly flesh to ethereal fire and air.”
Some postmodern critics also believe that the view of Cleopatra is constantly shifting and can be interpreted in many new and sometimes exciting ways. Francesca T. Royster suggests that contemporary interpretations of Cleopatra consider her African-American traits: “Cleopatra has ‘soul’—she provides the proof that there is a locatable black aesthetic transcendent of time and place.”
These constant shifts in the perception of Cleopatra are well represented in a review of Estelle Parsons’ adaptation of Shakespeare’s Antony and Cleopatra at the Interart Theatre in New York City. Arthur Holmberg surmises, “What had at first seemed like a desperate attempt to be chic in a trendy New York manner was, in fact, an ingenious way to characterize the differences between Antony’s Rome and Cleopatra’s Egypt. Most productions rely on rather predictable contrasts in costuming to imply the rigid discipline of the former and the languid self-indulgence of the latter. By exploiting ethnic differences in speech, gesture, and movement, Parsons rendered the clash between two opposing cultures not only contemporary but also poignant. In this setting, the white Egyptians represented a graceful and ancient aristocracy—well groomed, elegantly poised, and doomed. The Romans, upstarts from the West, lacked finesse and polish. But by sheer brute strength they would hold dominion over principalities and kingdoms.” This assessment of the changing way in which Cleopatra is represented in modern adaptations of Shakespeare’s play is yet another example of how the modern and postmodern view of Cleopatra is constantly evolving.
Structure: Egypt and Rome
The relationship between Egypt and Rome in Antony and Cleopatra is central to understanding the plot, as the dichotomy allows the reader to gain more insight into the characters, their relationships, and the ongoing events that occur throughout the play. Shakespeare emphasizes the differences between the two nations with his use of language and literary devices, which also highlight the different characterizations of the two countries by their own inhabitants and visitors. Literary critics have also spent many years developing arguments concerning the "masculinity" of Rome and the Romans and the "femininity" of Egypt and the Egyptians. In traditional criticism of Antony and Cleopatra, “Rome has been characterized as a male world, presided over by the austere Caesar, and Egypt as a female domain, embodied by a Cleopatra who is seen to be as abundant, leaky, and changeable as the Nile”. In such a reading, male and female, Rome and Egypt, reason and emotion, and austerity and leisure are treated as mutually exclusive binaries that all interrelate with one another. The straightforwardness of the binary between male Rome and female Egypt has been challenged in later 20th-century criticism of the play: “In the wake of feminist, poststructuralist, and cultural-materialist critiques of gender essentialism, most modern Shakespeare scholars are inclined to be far more skeptical about claims that Shakespeare possessed a unique insight into a timeless ‘femininity.’”. As a result, critics have been much more likely in recent years to describe Cleopatra as a character that confuses or deconstructs gender than as a character that embodies the feminine.
Literary Devices used to convey the differences between Rome and Egypt
In Antony and Cleopatra Shakespeare uses several literary techniques to convey a deeper meaning about the differences between Rome and Egypt. One example of this is his schema of the container as suggested by critic Donald Freeman in his article, “The rack dislimns.” In his article, Freeman suggests that the container is representative of the body and the overall theme of the play that “knowing is seeing.”  In literary terms a schema refers to a plan throughout the work, which means that Shakespeare had a set path for unveiling the meaning of the “container” to the audience within the play. An example of the body in reference to the container can be seen in the following passage:
Nay, but this dotage of our general’s
O’erflows the measure . . .
His captain’s heart,
Which in the scuffles of great fights hath burst
The buckles on his breast, reneges all temper
And is become the bellows and the fan
To cool a gypsy’s lust. (1.1.1–2, 6–10)
The lack of tolerance exerted by the hard-edged Roman military code allots to a general’s dalliance is metaphorized as a container, a measuring cup that cannot hold the liquid of Antony’s grand passion. Later we also see Antony’s heart-container swells again because it “o’erflows the measure.” For Antony, the container of the Rome-world is confining and a “measure,” while the container of the Egypt-world is liberating, an ample domain where he can explore. The contrast between the two is expressed in two of the play’s famous speeches:
Let Rome in Tiber melt, and the wide arch
Of the ranged empire fall! Here is my space!
Kingdoms are clay!
For Rome to “melt is for it to lose its defining shape, the boundary that contains its civic and military codes. This schema is important in understanding Antony’s grand failure because the Roman container can no longer outline or define him—even to himself. Conversely we come to understand Cleopatra in that the container of her mortality can no longer restrain her. Unlike Antony whose container melts, she gains a sublimity being released into the air.
In her article “Roman World, Egyptian Earth,” critic Mary Thomas Crane introduces another symbol throughout the play: The four elements. In general, characters associated with Egypt perceive their world composed of the Aristotelian elements, which are earth, wind, fire and water. For Aristotle these physical elements were the centre of the universe and appropriately Cleopatra heralds her coming death when she proclaims, “I am fire and air; my other elements/I give to baser life,” (5.2.289-90). Romans, on the other hand, seem to have left behind that system, replacing it with a subjectivity separated from and overlooking the natural world and imagining itself as able to control it. These differing systems of thought and perception result in very different versions of nation and empire. Shakespeare’s relatively positive representation of Egypt has sometimes been read as nostalgia for an heroic past. Because the Aristotelian elements were a declining theory in Shakespeare’s time, it can also be read as nostalgia for a waning theory of the material world, the pre-seventeenth-century cosmos of elements and humors that rendered subject and world deeply interconnected and saturated with meaning. Thus this reflects the difference between the Egyptians who are interconnected with the elemental earth and the Romans in their dominating the hard-surfaced, impervious world.
Critics also suggest that the political attitudes of the main characters are an allegory for the political atmosphere of Shakespeare’s time. As a literary device, allegory is essentially an extended metaphor—or a comparison that runs throughout the play. According to Paul Lawrence Rose in his article “The Politics of Antony and Cleopatra," the views expressed in the play of “national solidarity, social order and strong rule” were familiar after the absolute monarchies of Henry VII and Henry VIII and the political disaster involving Mary Queen of Scots. Essentially the political themes throughout the play are reflective of the different models of rule during Shakespeare’s time. The political attitudes of Antony, Caesar, and Cleopatra are all basic archetypes for the conflicting sixteenth-century views of kingship. Caesar is representative of the ideal king, who brings about the Pax Romana similar to the political peace established under the Tudors. His cold demeanour is representative of what the sixteenth century thought to be a side-effect of political genius  Conversely, Antony’s focus is on valour and chivalry, and Antony views the political power of victory as a by-product of both. Cleopatra’s power has been described as “naked, hereditary, and despotic,” and it is argued that she is reminiscent of Mary Tudor’s reign—implying it is not coincidence that she brings about the “doom of Egypt.” This is in part due to an emotional comparison in their rule. Cleopatra, who was emotionally invested in Antony, brought about the downfall of Egypt in her commitment to love, whereas Mary Tudor’s emotional attachment to Catholicism fates her rule. The political implications within the play reflect on Shakespeare’s England in its message that Impact is not a match for Reason.
The Characterization of Rome and Egypt
Critics have often used the opposition between Rome and Egypt in Antony and Cleopatra to set forth defining characteristics of the various characters. While some characters are distinctly Egyptian others are distinctly Roman, some are torn between the two, and still others attempt to remain neutral. As critic James Hirsh has stated “as a result, the play dramatizes not two but four main figurative locales: Rome as it is perceived from a Roman point of view; Rome as it is perceived from an Egyptian point of view; Egypt as it is perceived form a Roman point of view; and Egypt as it is perceived from an Egyptian point of view.:p.175
Rome from the Roman perspective: According to James Hirsh, Rome largely defines itself by its opposition to Egypt.:p.167–77 Where Rome is viewed as structured, moral, mature, and essentially masculine, Egypt is the polar opposite; chaotic, immoral, immature, and feminine. In fact even the distinction between masculine and feminine is a purely Roman idea which the Egyptians largely ignore. The Romans view the “world” as nothing more than something for them to conquer and control. They believe they are “impervious to environmental influence” and that they are not to be influenced and controlled by the world but vice versa.
Rome from the Egyptian perspective: The Egyptians view the Romans as boring, oppressive and strict. They lack passion and creativity preferring strict rules and regulations.:p.177
Egypt from the Egyptian perspective: The Egyptian World view reflects what Mary Floyd-Wilson has called geo-humoralism, or the belief that climate and other environmental factors shapes racial character. The Egyptians view themselves as deeply entwined with the natural “earth”. Egypt is not a location for them to rule over, but an inextricable part of them. Cleopatra (whose very name is in fact Greek, not Egyptian, and who is historically, not Egyptian but descended from foreign Macedonian conquerors of Egypt) envisions herself as the embodiment of Egypt because she has been nurtured and moulded by the environment fed by “the dung, / the beggar’s nurse and Caesar’s” (5.2.7–8). They view life as more fluid and less structured allowing for creativity and passionate pursuits.
Egypt from the Roman perspective: The Romans view the Egyptians essentially as improper. Their passion for life is continuously viewed as irresponsible, indulgent, over-sexualized and disorderly.:p.176–77 The Romans view Egypt as a distraction that can send even the best men off course. This is demonstrated in the following passage describing Antony.
Boys who, being mature in knowledge,
Pawn their experience to their present pleasure,
And so rebel judgment.
Ultimately the dichotomy between Rome and Egypt is used to distinguish two sets of conflicting values between two different locales. Yet, it goes beyond this division to show the conflicting sets of values not only between two cultures but within cultures, even within individuals.:p.180 As John Gillies has argued “ the ‘orientalism’ of Cleopatra’s court—with its luxury, decadence, splendour, sensuality, appetite, effeminacy and eunuchs—seems a systematic inversion of the legendary Roman values of temperance, manliness, courage”. While some characters fall completely into the category of Roman or Egyptian (Octavius as Roman, Cleopatra Egyptian) others, such as Antony, cannot chose between the two conflicting locales and cultures. Instead he oscillates between the two. In the beginning of the play Cleopatra calls attention to this saying
He was dispos’d to mirth, but on the sudden
A Roman thought hath strook him.
This shows Antony’s willingness to embrace the pleasures of Egyptian life, yet his tendency to still be drawn back into Roman thoughts and ideas.
The Changing Views of Critics Regarding Gender Characterization of Egypt and Rome
Feminist criticism of Antony and Cleopatra has provided a more in-depth reading of the play, has challenged previous norms for criticism, and has opened a larger discussion of the characterization of Egypt and Rome. However, as Gayle Greene so aptly recognizes, it must be addressed that “feminist criticism [of Shakespeare] is nearly as concerned with the biases of Shakespeare’s interpretors [sic] – critics, directors, editors – as with Shakespeare himself.”
Feminist scholars, in respect to Antony and Cleopatra, often examine Shakespeare’s use of language when describing Rome and Egypt. Through his language, such scholars argue, he tends to characterize Rome as “masculine” and Egypt as “feminine.” According to Gayle Greene, “the ‘feminine’ world of love and personal relationships is secondary to the ‘masculine’ world of war and politics, [and] has kept us from realizing that Cleopatra is the play’s protagonist, and so skewed our perceptions of character, theme, and structure.” The highlighting of these starkly contrasting qualities of the two backdrops of Antony and Cleopatra, in both Shakespeare’s language and the words of critics, brings attention to the characterization of the title characters, since their respective countries are meant to represent and emphasize their attributes.
The feminine categorization of Egypt, and subsequently Cleopatra, was negatively portrayed throughout early criticism. The story of Antony and Cleopatra was often summarized as either “the fall of a great general, betrayed in his dotage by a treacherous strumpet, or else it can be viewed as a celebration of transcendental love.”:p.297 In both reduced summaries, Egypt and Cleopatra are presented as either the destruction of Antony’s masculinity and greatness or as agents in a love story. Once the Women’s Liberation Movement grew between the 1960s and 1980s, however, critics began to take a closer look at both Shakespeare’s characterization of Egypt and Cleopatra and the work and opinions of other critics on the same matter.
Jonathan Gil Harris claims that the Egypt vs. Rome dichotomy many critics often adopt does not only represent a “gender polarity” but also a “gender hierarchy.”:p.409 Critical approaches to Antony and Cleopatra from the beginning of the 20th Century mostly adopt a reading that places Rome as higher in the hierarchy than Egypt. Early critics like Georg Brandes presented Egypt as a lesser nation because of its lack of rigidity and structure and presented Cleopatra, negatively, as “the woman of women, quintessentiated Eve.”  Egypt and Cleopatra are both represented by Brandes as uncontrollable because of their connection with the Nile River and Cleopatra’s “infinite variety” (2.2.236).
In more recent years, critics have taken a closer look at previous readings of Antony and Cleopatra and have found several aspects overlooked. Egypt was previously characterized as the nation of the feminine attributes of lust and desire while Rome was more controlled. However, Harris points out that Caesar and Antony both possess an uncontrollable desire for Egypt and Cleopatra: Caesar’s is political while Antony’s is personal. Harris further implies that Romans have an uncontrollable lust and desire for “what they do not or cannot have.”:p.415 For example, Antony only desires his wife Fulvia after she is dead:
There’s a great spirit gone! Thus did I desire it:
What our contempt doth often hurl from us,
We wish it ours again; the present pleasure,
By revolution lowering, does become
The opposite of itself: she’s good, being gone:
The hand could pluck her back that shov’d her on.
In this way, Harris is suggesting that Rome is no higher on any “gender hierarchy” than Egypt.
L. T. Fitz outwardly claims that early criticism of Antony and Cleopatra is “colored by the sexist assumptions the critics have brought with them to their reading.”:p.297 Fitz argues that previous criticisms place a heavy emphasis on Cleopatra's “wicked and manipulative” ways, which are further emphasized by her association with Egypt and her contrast to the “chaste and submissive” Roman Octavia.:p.301 Finally, Fitz emphasizes the tendency of early critics to assert that Antony is the sole protagonist of the play. This claim is apparent in Brandes argument: “when [Antony] perishes, a prey to the voluptuousness of the East, it seems as though Roman greatness and the Roman Republic expires with him.”  Yet Fitz points out that Antony dies in Act IV while Cleopatra (and therefore Egypt) is present throughout Act V until she commits suicide at the end and “would seem to fulfill at least the formal requirements of the tragic hero.”:p.310
These criticisms are only a few examples of how the critical views of Egypt's "femininity" and Rome's "masculinity" have changed over time and how the development of feminist theory has helped in widening the discussion.
Themes and motifs
Ambiguity and Opposition
Relativity and ambiguity are prominent ideas in the play, and the audience is challenged to come to conclusions about the ambivalent nature of many of the characters. The relationship between Antony and Cleopatra can easily be read as one of love or lust; their passion can be construed as being wholly destructive but also showing elements of transcendence. Cleopatra might be said to kill herself out of love for Antony, or because she has lost political power.:p.127 Octavian can be seen as either a noble and good ruler, only wanting what is right for Rome, or as a cruel and ruthless politician.
A major theme running through the play is opposition. Throughout the play, oppositions between Rome and Egypt, love and lust, and masculinity and femininity are emphasized, subverted, and commented on. One of Shakespeare's most famous speeches, drawn almost verbatim from North's translation of Plutarch's Lives, Enobarbus's description of Cleopatra on her barge, is full of opposites resolved into a single meaning, corresponding with these wider oppositions that characterize the rest of the play:
The barge she sat in, like a burnish'd throne,
Burn'd on the water...
...she did lie
In her pavilion—cloth-of-gold of tissue--
O'er-picturing that Venus where we see
The fancy outwork nature: on each side her
Stood pretty dimpled boys, like smiling Cupids,
With divers-colour'd fans, whose wind did seem
To glow the delicate cheeks which they did cool,
And what they undid did. (Act 2, Scene 2)
As a play concerning the relationship between two empires, the presence of a power dynamic is apparent and becomes a recurring theme. Antony and Cleopatra battle over this dynamic as heads of state, yet the theme of power also resonates in their romantic relationship. The Roman ideal of power lies in a political nature taking a base in economical control. As an imperialist power, Rome takes its power in the ability to change the world. As a Roman man, Antony is expected to fully certain qualities pertaining to his Roman masculine power, especially in the war arena and in his duty as a soldier:
Those his goodly eyes,
That o’er the files and musters of the war
Have glowed like plated mars, now bend, now turn
The office and devotion of their view
Upon a tawny front. His captain’s heart,
Which in the scuffles of greatness hath burst
The buckles on his breast, reneges all tempers,
And is becomes the bellows and the fan
To cool a gipsy’s lust.
Cleopatra’s character is slightly unpin-able, as her character identity retains a certain aspect of mystery. She embodies the mystical, exotic, and dangerous nature of Egypt as the “serpent of old Nile”. Critic Lisa Starks says that “Cleopatra [comes] to signify the double-image of the “temptress/goddess”. She is continually described in an unearthly nature which extends to her description as the goddess Venus.
...For her own person,
It beggared all description. She did lie
In her pavilion—cloth of god, of tissue—
O’er-picturing that Venus where we see
The fancy outwork nature.
This mysteriousness attached with the supernatural not only captures the audience and Antony, but also, draws all other characters’ focus. As a center of conversation when not present in the scene, Cleopatra is continually a central point, therefore demanding the control of the stage.:p.605 As an object of sexual desire, she is attached to the Roman need to conquer. Her mix of sexual prowess with the political power is a threat to Roman politics. She retains her heavy involvement in the military aspect of her rule, especially when she asserts herself as “the president of [her] kingdom will/ Appear there for a man.” Where the dominating power lies is up for interpretation, yet there are several mentions of the power exchange in their relationship in the text. Antony remarks on Cleopatra’s power over him multiple times throughout the play, the most obvious being attached to sexual innuendo: “You did know / How much you were my conqueror, and that / My sword, made weak by my affection, would / Obey it on all cause.”
Use of language in power dynamics
Manipulation and the quest for power are very prominent themes not only in the play but specifically in the relationship between Antony and Cleopatra. Both utilize language to undermine the power of the other and to heighten their own sense of power.
Cleopatra uses language to undermine Antony’s assumed authority over her. Cleopatra’s “‘Roman’ language of command works to undermine Antony's authority.” By using a Romanesque rhetoric, Cleopatra commands Antony and others in Antony’s own style. In their first exchange in Act I, scene 1, Cleopatra says to Antony, “I’ll set a bourn how far to be beloved.” In this case Cleopatra speaks in an authoritative and affirming sense to her lover, which to Shakespeare’s audience would be uncharacteristic for a female lover.
Antony’s language suggests his struggle for power against Cleopatra’s dominion. Antony’s “obsessive language concerned with structure, organization, and maintenance for the self and empire in repeated references to ‘measure,’ ‘property,’ and ‘rule’ express unconscious anxieties about boundary integrity and violation.” (Hooks 38) Furthermore, Antony struggles with his infatuation with Cleopatra and this paired with Cleopatra’s desire for power over him causes his eventual downfall. He states in Act I, scene 2, “These strong Egyptian fetters I must break,/Or lose myself in dotage.” Antony feels restrained by “Egyptian fetters” indicating that he recognizes Cleopatra’s control over him. He also mentions losing himself in dotage – “himself” referring to Antony as Roman ruler and authority over people including Cleopatra.
Cleopatra also succeeds in causing Antony to speak in a more theatrical sense and therefore undermine his own true authority. In Act I, scene 1, Antony not only speaks again of his empire but constructs a theatrical image: “Let Rome and Tiber melt, and the wide arch/Of the ranged empire fall... The nobleness of life/Is to do thus; when such a mutual pair/And such a twain can do’t – in which I bind/On pain of punishment the world to weet/We stand up peerless.” Cleopatra immediately says, “Excellent falsehood!” in an aside, indicating to the audience that she intends for Antony to adopt this rhetoric.
Yachnin’s article focuses on Cleopatra’s usurping of Antony’s authority through her own and his language, while Hooks’ article gives weight to Antony’s attempts to assert his authority through rhetoric. Both articles indicate the lovers’ awareness of each other’s quests for power. Despite awareness and the political power struggle existent in the play, Antony and Cleopatra both fail to achieve their goals by the play’s conclusion.
Performing Gender and Crossdressing
The Performance of Gender
Antony and Cleopatra is essentially a male dominated play in which the character of Cleopatra takes significance as one of few female figures and definitely the only strong female character. As Oriana Palusci says in her article "When Boys or Women Tell Their Dreams: Cleopatra and the Boy Actor," “Cleopatra constantly occupies the centre, if not of the stage, certainly of the discourse, often charged with sexual innuendos and disparaging tirades, of the male Roman world”. We see the significance of this figure by the constant mention of her, even when she is not on stage.
What is said about Cleopatra is not always what one would normally say about a ruler; the image that is created makes the audience expect “to see on stage not a noble Sovereign, but a dark, dangerous, evil, sensual and lewd creature who has harnessed the ‘captain’s heart”.:p.605 This dangerously beautiful woman is difficult for Shakespeare to create because all characters, male or female, were played by men. Phyllis Rackin points out that one of the most descriptive scenes of Cleopatra is spoken by Enobarbus: "in his famous set speech, Enobarbus evokes Cleopatra's arrival on the Cynus". It is an elaborate description that could never possibly be portrayed by a young boy actor. It is in this way that "before the boy [playing Cleopatra] can evoke Cleopatra's greatness, he must remind us that he cannot truly represent it".:p.210 The images of Cleopatra must be described rather than seen on stage. Rackin points out that "it is a commonplace of the older criticism that Shakespeare had to rely upon his poetry and his audience's imagination to evoke Cleopatra's greatness because he knew the boy actor could not depict it convincingly".:p.210
The constant comments of the Romans about Cleopatra often undermine her, representing the Roman thought on the foreign and particularly of Egyptians. From the perceptive of the reason-driven Romans, Shakespeare's "Egyptian queen repeatedly violates the rules of decorum":p.202 It is because of this distaste that Cleopatra "embodies political power, a power which is continuously underscored, denied, nullified by the Roman counterpart”.:p.610 To many of Antony's crew, his actions appeared extravagant and over the top: "Antony's devotion is inordinate and therefore irrational".:p.210 It is no wonder, then, that she is such a subordinated queen.
And yet she is also shown as having real power in the play. When threatened to be made a fool and fully overpowered by Octavius, she takes her own life: “She is not to be silences by the new master, she is the one who will silence herself: ‘My resolution and my hands I’ll trust/ None about Caesar’ (IV. 15.51–52)”.:p.606–607 From this, connections can be made between power and the performance of the female role as portrayed by Cleopatra.
Interpretations of Crossdressing within the Play
Scholars have speculated that Shakespeare's original intention was to have Antony appear in Cleopatra's clothes and vice versa in the beginning of the play. This possible interpretation seems to perpetuate the connections being made between gender and power. Gordon P. Jones elaborates on the importance of this detail:
"Such a saturnalian exchange of costumes in the opening scene would have opened up a number of important perspectives for the play's original audience. It would immediately have established the sportiveness of the lovers. It would have provided a specific theatrical context for Cleopatra's later reminiscence about another occasion on which she 'put my tires and mantles on him, whilst / I wore his sword Philippan' (II.v.22–23). It would have prepared the ground for Cleopatra's subsequent insistence on appearing "for a man" (III.vii.18) to bear a charge in the war; in doing so, it would also have prepared the audience for Antony's demeaning acquiescence in her usurpation of the male role."
The evidence that such a costume change was intended includes Enobarbus's false identification of Cleopatra as Antony:
DOMITIUS ENOBARBUS: Hush! here comes Antony.
CHARMIAN: Not he; the queen.
Enobarbus could have made this error because he was used to seeing Antony in the queen's garments. It can also be speculated that Philo was referring to Antony cross-dressing in Act 1, scene 1:
PHILO: Sir, sometimes, when he is not Antony,
He comes too short of that great property
Which still should go with Antony.
In the context of cross-dressing, "not Antony" could mean "when Antony is dressed as Cleopatra."
If Shakespeare had indeed intended for Antony to crossdress, it would have drawn even more similarities between Antony and Hercules, a comparison that many scholars have noted many times before. Hercules (who is said to be an ancestor of Antony) was forced to wear Queen Omphale's clothing while he was her indentured servant. The Omphale myth is an exploration of gender roles in Greek society. Shakespeare might have paid homage to this myth as a way of exploring gender roles in his own.:p.65
Note however that, while women dressing as men (i.e. a boy actor acting a female character who dresses as a man) are common in Shakespeare, the reverse (i.e. a male adult actor dressing as a woman), leaving Antony's case which is debated aside, is all but non-existent.
Critics' Interpretations of Boys Portraying Female Characters
Antony and Cleopatra also contains self-references to the crossdressing as it would have been performed historically on the London stage. For instance, in act five scene two, Cleopatra exclaims, “Antony/ Shall be brought drunken forth, and I shall see/ Some squeaking Cleopatra boy my greatness/ I’th’ posture of a whore” (ll. 214–217). Many scholars interpret these lines as a metatheatrical reference to Shakespeare’s own production, and by doing so comments on his own stage. Shakespeare critics such as Tracey Sedinger interpret this as Shakespeare’s critique of the London stage, which, by the perpetuation of boy actors playing the part of the woman, serves to establish the superiority of the male spectator’s sexuality. The male-male relationship, some critics have offered, between the male audience and the boy actor performing the female sexuality of the play would have been less threatening than had the part been played by a woman. It is in this manner that the London stage cultivated in its audience a chaste and obedient female subject, while positioning male sexuality as dominant. Shakespeare critics argue that the metatheatrical references in Antony and Cleopatra seem to critique this trend, and the presentation of Cleopatra as a sexually empowered individual supports their argument that Shakespeare seems to be questioning the oppression of female sexuality in London society.:p.63 The crossdresser, then, is not a visible object but rather a structure "enacting the failure of a dominant epistemology in which knowledge is equated with visibility".:p.64 What is being argued here is that the crossdressing on the London stage challenges the dominant epistemology of Elizabethan society that associated sight with knowledge. The boy actors portraying female sexuality on the London stage contradicted such a simple ontology.
Critics such as Rackin interpret Shakespeare's metatheatrical references to the crossdressing on stage with less concern for societal elements and more of a focus on the dramatic ramifications. Rackin argues in her article on "Shakespeare's Boy Cleopatra" that Shakespeare manipulates the crossdressing to highlight a motif of the play—recklessness—which is discussed in the article as the recurring elements of acting without properly considering the consequences. Rackin cites the same quote, "Antony/ Shall be brought drunken forth, and I shall see/ Some squeaking Cleopatra boy my greatness/ I’th’ posture of a whore” to make the argument that here the audience is reminded of the very same treatment Cleopatra is receiving on Shakespeare's stage (since she is being portrayed by a boy actor) (V.ii.214–217). Shakespeare, utilizing the metatheatrical reference to his own stage, perpetuates his motif of recklessness by purposefully shattering "the audience's acceptance of the dramatic illusion".:p.201
Other critics argue that the crossdressing as it occurs in the play is less of a mere convention, and more of an embodiment of dominant power structures. Critics such as Charles Forker argue that the boy actors were a result of what "we may call androgyny". His article argues that "women were barred from the stage for their own sexual protection" and because "patriarchally acculturated audiences presumably found it intolerable to see English women—those who would represent mothers, wives, and daughters—in sexually compromising situations".:p.10 Essentially, the crossdressing occurs as a result of the patriarchally structured society.
Sexuality and Empire
The textual motif of empire within Antony and Cleopatra has strong gendered and erotic undercurrents. Antony, the Roman soldier characterized by a certain effeminacy, is the main article of conquest, falling first to Cleopatra and then to Caesar (Octavian). Cleopatra's triumph over her lover is attested to by Caesar himself, who gibes that Antony “is not more manlike/ Than Cleopatra; nor the queen of Ptolemy/ More womanly than he” (1.4.5–7). That Cleopatra takes on the role of male aggressor in her relationship with Antony should not be surprising; after all, “a culture attempting to dominate another culture will [often] endow itself with masculine qualities and the culture it seeks to dominate with feminine ones”—appropriately, the queen's romantic assault is frequently imparted in a political, even militaristic fashion. Antony's subsequent loss of manhood seemingly “signifies his lost Romanness, and act 3, scene 10, is a virtual litany of his lost and feminized self, his “wounder chance”. Throughout the play, Antony is gradually bereaved of that Roman quality so coveted in his nostalgic interludes—by the centremost scenes, his sword (a plainly phallic image), he tells Cleopatra, has been “made weak by his affection” (3.11.67). In act 4, scene 14, “an un-Romaned Antony” laments, “O, thy vile lady!/ She has robb'd me of my sword,” (22–23)—critic Arthur L. Little Jr. writes that here “he seems to echo closely the victim of raptus, of bride theft, who has lost the sword she wishes to turn against herself. By the time Antony tries to use his sword to kill himself, it amounts to little more than a stage prop”. Antony is reduced to a political object, “the pawn in a power game between Caesar and Cleopatra”. Having failed to perform Roman masculinity and virtue, Antony's only means with which he might “write himself into Rome's imperial narrative and position himself at the birth of empire” is to cast himself in the feminine archetype of the sacrificial virgin; “once [he] understands his failed virtus, his failure to be Aeneas, he then tries to emulate Dido”. Antony and Cleopatra can be read as a rewrite of Virgil's epic, with the sexual roles reversed and sometimes inverted. James J Greene writes on the subject: “If one of the seminally powerful myths in the cultural memory of our past is Aeneas' rejection of his African queen in order to go on and found the Roman empire, than it is surely significant that Shakespeare's [sic]... depicts precisely and quite deliberately the opposite course of action from that celebrated by Virgil. For Antony... turned his back for the sake of his African queen on that same Roman state established by Aeneas”. Antony even attempts to commit suicide for his love, falling short in the end. He is incapable of “occupying the... politically empowering place” of the female sacrificial victim. The abundant imagery concerning his person—“of penetration, wounds, blood, marriage, orgasm, and shame”—informs the view of some critics that the Roman “figures Antony's body as queer, that is, as an open male body... [he] not only 'bends' in devotion' but... bends over”. In reciprocal contrast, "in both Caesar and Cleopatra we see very active wills and energetic pursuit of goals". While Caesar's empirical objective can be considered strictly political, however, Cleopatra's is explicitly erotic; she conquers carnally—indeed, "she made great Caesar lay his sword to bed;/ He plough'd her, and she cropp'd" (2.2.232–233). Her mastery is unparalleled when it comes to the seduction of certain powerful individuals, but popular criticism supports the notion that "as far as Cleopatra is concerned, the main thrust of the play's action might be described as a machine especially devised to bend her to the Roman will... and no doubt Roman order is sovereign at the end of the play. But instead of driving her down to ignominy, the Roman power forces her upward to nobility". Caesar says of her final deed, "Bravest at the last,/ She levelled at our purposes, and, being royal,/ Took her own way" (5.2.325–327). Arthur L. Little, in agitative fashion, suggests that the desire to overcome the queen has a corporeal connotation: "If a black—read foreign—man raping a white woman encapsulates an iconographic truth... of the dominant society's sexual, racial, national, and imperial fears, a white man raping a black woman becomes the evidentiary playing out of its self-assured and cool stranglehold over these representative foreign bodies". Furthermore, he writes, "Rome shapes its Egyptian imperial struggle most visually around the contours of Cleopatra's sexualized and racialized black body—most explicitly her "tawny front," her "gipsy's lust," and her licentious climactic genealogy, "with Phoebus' amorous pinches black". In a similar vein, essayist David Quint contends that "with Cleopatra the opposition between East and West is characterized in terms of gender: the otherness of the Easterner becomes the otherness of the opposite sex". Quint argues that Cleopatra (not Antony) fulfils Virgil's Dido archetype; "woman is subordinated as is generally the case in The Aeneid, excluded from power and the process of Empire-building: this exclusion is evident in the poem's fiction where Creusa disappears and Dido is abandoned... woman's place or displacement is therefore in the East, and epic features a series of oriental heroines whose seductions are potentially more perilous than Eastern arms", i.e., Cleopatra.
Politics of Empire
Antony and Cleopatra deals ambiguously with the politics of imperialism and colonization. Critics have long been invested in untangling the web of political implications that characterize the play. Interpretations of the work often rely on an understanding of Egypt and Rome as they respectively signify Elizabethan ideals of East and West, contributing to a long-standing conversation about the play’s representation of the relationship between imperializing western countries and colonized eastern cultures. Despite Octavius Caesar’s concluding victory and the absorption of Egypt into Rome, Antony and Cleopatra resists clear-cut alignment with Western values. Indeed, Cleopatra’s suicide has been interpreted as suggesting an indomitable quality in Egypt, and reaffirming Eastern culture as a timeless contender to the West. However, particularly in earlier criticism, the narrative trajectory of Rome’s triumph and Cleopatra’s perceived weakness as a ruler have allowed readings that privilege Shakespeare’s representation of a Roman worldview. Octavius Caesar is seen as Shakespeare’s portrayal of an ideal governor, though perhaps an unfavourable friend or lover, and Rome is emblematic of reason and political excellence. According to this reading, Egypt is viewed as destructive and vulgar; the critic Paul Lawrence Rose writes: “Shakespeare clearly envisages Egypt as a political hell for the subject, where natural rights count for nothing.” Through the lens of such a reading, the ascendancy of Rome over Egypt does not speak to the practice of empire-building as much as it suggests the inevitable advantage of reason over sensuality. More contemporary scholarship on the play, however, has typically recognized the allure of Egypt for Antony and Cleopatra’s audiences. Egypt’s magnetism and seeming cultural primacy over Rome have been explained by efforts to contextualize the political implications of the play within its period of production. The various protagonists’ ruling styles have been identified with rulers contemporary to Shakespeare. For example, there appears to be continuity between the character of Cleopatra and the historical figure of Queen Elizabeth I, and the unfavourable light cast on Caesar has been explained as deriving from the claims of various 16th-century historians. The more recent influence of New Historicism and post-colonial studies have yielded readings of Shakespeare that typify the play as subversive, or challenging the status quo of Western imperialism. The critic Abigail Scherer’s claim that “Shakespeare’s Egypt is a holiday world”  recalls the criticisms of Egypt put forth by earlier scholarship and disputes them. Scherer and critics who recognize the wide appeal of Egypt have connected the spectacle and glory of Cleopatra’s greatness with the spectacle and glory of the theater itself. Plays, as breeding grounds of idleness, were subject to attack by all levels of authority in the 1600s; the play’s celebration of pleasure and idleness in a subjugated Egypt makes it plausible to draw parallels between Egypt and the heavily censored theatre culture in England. In the context of England’s political atmosphere, Shakespeare’s representation of Egypt, as the greater source of poetry and imagination, resists support for 16th century colonial practices. Importantly, King James’ sanction of the founding of Jamestown occurred within months of Antony and Cleopatra's debut on stage. England during the Renaissance found itself in an analogous position to the early Roman Republic. Shakespeare’s audience may have made the connection between England’s westward expansion and Antony and Cleopatra’s convoluted picture of Roman imperialism. In support of the reading of Shakespeare’s play as subversive, it has also been argued that 16th century audiences would have interpreted Antony and Cleopatra’s depiction of different models of government as exposing inherent weaknesses in an absolutist, imperial, and by extension monarchical, political state.
Empire and Intertextuality
One of the ways to read the imperialist themes of the play is through an historical, political context with an eye for intertexuality. Many scholars suggest that Shakespeare possessed an extensive knowledge of the story of Antony and Cleopatra through the historian Plutarch, and used Plutarch’s account as a blueprint for his own play. A closer look at this intertextual link reveals that Shakespeare used, for instance, Plutarch’s assertion that Antony claimed a genealogy that led back to Hercules, and constructed a parallel to Cleopatra by often associating her with Dionysus in his play. The implication of this historical mutability is that Shakespeare is transposing non-Romans upon his Roman characters, and thus his play assumes a political agenda rather than merely committing itself to an historical recreation. Shakespeare deviates from a strictly obedient observation of Plutarch, though, by complicating a simple dominant/dominated dichotomy with formal choices. For instance, the quick exchange of dialogue might suggest a more dynamic political conflict. Furthermore, certain characteristics of the characters, like Antony whose “legs bestrid the ocean” (5.2.82) point to constant change and mutability. Plutarch, on the other hand, was given to “tendencies to stereotype, to polarize, and to exaggerate that are inherent in the propaganda surrounding his subjects.” Furthermore, because of the unlikelihood that Shakespeare would have had direct access to Plutarch’s Greek Lives and probably read them through a French translation from a Latin translation, his play, then, constructs Romans with an anachronistic Christian sensibility that might have been influenced by St. Augustine’s Confessions among others. As Miles writes, the ancient world would not have been aware of interiority and the contingence of salvation upon conscience until Augustine. For the Christian world, salvation relied on and belonged to the individual, while the Roman world viewed salvation as political. So, Shakespeare’s characters in Antony and Cleopatra, particularly Cleopatra in her belief that her own suicide is an exercise of agency, exhibit a Christian understanding of salvation. Another example of deviance from the source material is how Shakespeare characterizes the rule of Antony and Cleopatra. While Plutarch singles out the “order of exclusive society” that the lovers surrounded themselves with – a society with a specifically defined and clear understanding of the hierarchies of power as determined by birth and status – Shakespeare’s play seems more preoccupied with the power dynamics of pleasure as a main theme throughout the play. Once pleasure has become a dynamic of power, then it permeates society and politics. Pleasure serves as a differentiating factor between Cleopatra and Antony, between Egypt and Rome, and can be read as the fatal flaw of the heroes if Antony and Cleopatra is a tragedy. For Shakespeare’s Antony and Cleopatra, the exclusivity and superiority supplied by pleasure created the disconnect between the ruler and the subjects. Critics suggest that Shakespeare did similar work with these sources in Othello, Julius Caesar and Coriolanus.
Adaptations and cultural references
Selected stage productions
- 1931, John Gielgud as Antony and Ralph Richardson as Enobarbus at the Old Vic Theatre.
- 1947, Katharine Cornell won a Tony Award for her Broadway performance of Cleopatra opposite the Antony of Godfrey Tearle. It ran for 126 performances, the longest run of the play in Broadway history.
- 1951, Laurence Olivier as Antony and Vivien Leigh as Cleopatra in a production that played in repertory with George Bernard Shaw's Caesar and Cleopatra at the St James's Theatre and later on Broadway.
- 1953, Michael Redgrave played Antony and Peggy Ashcroft played Cleopatra at the Shakespeare Memorial Theatre.
- 1972, Janet Suzman and Richard Johnson in Trevor Nunn's production for the Royal Shakespeare Company
- 1981, Timothy Dalton played Antony and Carmen Du Sautoy played Cleopatra at the Mermaid Theatre.
- 1986, Timothy Dalton and Vanessa Redgrave in the title roles at Clwyd Theatr Cymru and Haymarket Theatre.
- 1999, Alan Bates and Frances de la Tour in title roles, Guy Henry as Octavius (also David Oyelowo and Owen Oakeshott) at the Royal Shakespeare Company.
- 1999, Paul Shelley as Antony and Mark Rylance as Cleopatra in an all-male cast production at Shakespeare's Globe Theatre in London.
- 2006, Patrick Stewart and Harriet Walter in the title roles at the Royal Shakespeare Company.
- 2010, Kim Cattrall and Jeffery Kissoon in the title roles at the Liverpool Playhouse.
- 2010, Kate Mulgrew and John Douglas Thompson in a production directed by Tina Landau at Hartford Stage.
- 2010, Kathryn Hunter and Darrell D'Silva in the title roles at the Royal Shakespeare Company.
Films and TV
- Antony and Cleopatra, 1908
- Antony and Cleopatra, 1972, directed by and starring Charlton Heston as Antony, Hildegarde Neil as Cleopatra and also featuring Eric Porter as Enobarbus.
- Antony & Cleopatra, 1974, a television production of Trevor Nunn's stage version performed by London's Royal Shakespeare Company. This version was shown in the United States to great acclaim in 1975. It stars Janet Suzman (Cleopatra), Richard Johnson (Antony), and Patrick Stewart (Enobarbus) Link to the video
- Antony & Cleopatra, 1981, a TV production made as part of the BBC Television Shakespeare series. It stars Colin Blakely (Antony), Jane Lapotaire (Cleopatra), and Ian Charleson (Octavius) Link to the video
- Antony and Cleopatra, a 1983 TV movie. It stars Timothy Dalton (Antony) and Lynn Redgrave (Cleopatra).
- Rome, TV Series 2005-2007, featured James Purefoy and Lyndsey Marshal as Antony and Cleopatra.
- Brahms 4th symphony may have been inspired by the play.
- John Dryden's play All for Love was deeply influenced by Shakespeare's treatment of the subject.
- E. g., Wilders,:p.69–75 Miola,:p.209 Bloom,:p.577 Kermode,:p.217 Hunter,:p.129 Braunmuller,:p.433 and Kennedy.:p.258
- On the historical political context of the Aeneid and its larger influence on the Western literary tradition through the seventeenth century, see Quint, David (1993). Epic and Empire: Politics and Generic Form from Virgil to Milton. Princeton, NJ: Princeton University Press. ISBN 0691069425.
- Barroll, J. Leeds (1965). "The Chronology of Shakespeare's Jacobean Plays and the Dating of Antony and Cleopatra". In Smith, Gordon R. Essays on Shakespeare. University Park, Pennsylvania: Pennsylvania University Press. pp. 115–62. ISBN 9780271730622.
- Shakespeare, William (1998). "The Jacobean Antony and Cleopatra". In Madelaine, Richard. Antony and Cleopatra. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 14–7. ISBN 9780521443067. Retrieved 2014-02-13.
- Neill, Michael, ed. Antony and Cleopatra. Oxford: Oxford University Press, 1994
- Bevington, David, ed. Antony and Cleopatra. Cambridge: Cambridge University Press, 1990: 12–14 ISBN 0521848334.
- North, Thomas (1579). The Lives of the Noble Graecian and Romains Compared. London: Thomas Vaueroullier and John Wright. p. 981.
- Smith, Emma (2007). The Cambridge Introduction to Shakespeare. Cambridge University Press. p. 113. ISBN 0521671884.
- Wilders, John (ed.) "Antony and Cleopatra" (Arden third series, 1995)
- Miola, Robert S. (2002). "Shakespeare's ancient Rome: difference and identity". In Hattaway, Michael. The Cambridge Companion to Shakespeare's History Plays. Cambridge University Press. doi:10.1017/CCOL052177277X. ISBN 0521775396.
- Bloom, Harold. "Shakespeare: The Invention of the Human" (Riverhead Books, 1998) ISBN 157322751X.
- Kermode, Frank. "Shakespeare's Language" (Penguin, 2000) ISBN 014028592X.
- Hunter, G. K. (1986). "Shakespeare and the Traditions of Tragedy". In Wells, Stanley. The Cambridge Companion to Shakespeare Studies. Cambridge University Press. ISBN 0521318416.
- A. R. Braunmuller and Michael Hattaway (eds.) "The Cambridge Companion to English Renaissance Drama" 2nd edition (Cambridge University Press, 2003) ISBN 0521527996
- Kennedy, Dennis (2001). "Shakespeare Worldwide". In de Grazia, Margreta; Wells, Stanley. The Cambridge Companion to Shakespeare. Cambridge: Cambridge University Press. doi:10.1017/CCOL0521650941.
- Alfred Harbage Pelican/Viking editions of Shakespeare 1969/1977, preface.
- Wells, Stanley, and Gary Taylor. William Shakespeare: A Textual Companion. Oxford: Oxford University Press, 1987: 549 ISBN 039331667X.
- Janet Adelman, “Tradition as Source in Antony and Cleopatra,” from The Common Liar: an Essay on Antony and Cleopatra (New Haven: Yale University Press, 1973), reprinted in Antony and Cleopatra: A Norton Critical Edition, ed. Ania Loomba (New York: W.W. Norton & Co., 2011): 183.
- James, Heather (1997). Shakespeare’s Troy: Drama, Politics and the Translation of Empire. Cambridge: Cambridge University Press. p. 145. ISBN 0521033780.
- McCombe, John P. (Winter 2008). "Cleopatra and Her Problems: T.S. Eliot and the Fetishization of Shakespeare's Queen of the Nile". Journal of Modern Literature 31 (2): 23–38. doi:10.2979/JML.2008.31.2.23. JSTOR 30053266.
- Jiménez-Belmonte, Javier (2011). "History of a Bite: Cleopatra in Thirteenth-Century Castile". La Corónica: A Journal of Medieval Hispanic Languages, Literatures, and Cultures 40 (1): 5. doi:10.1353/cor.2011.0026.
- Alder, Doris (1982). "The Unlacing of Cleopatra". Theatre Journal 34 (4): 450–66. doi:10.2307/3206808. JSTOR 3206808.
- Fitz, L. T. (1977). "Egyptian Queens and Male Reviewers: Sexist Attitudes in Antony and Cleopatra Criticism". Shakespeare Quarterly 28 (3): 297–316. doi:10.2307/2869080. JSTOR 2869080.
- Freeman, Donald C. (1999). ""The Rack Dislimns": Schema and Metaphorical Pattern in Antony and Cleopatra". Poetics Today 20 (3): 443–60. JSTOR 1773274.
- Royster, Francesca T. Becoming Cleopatra: The Shifting Image of an Icon. New York City: Palgrave MacMillan, 2003. ISBN 1403961093.
- Holmberg, Arthur (1980). "Estelle Parsons' Antony and Cleopatra". Shakespeare Quarterly 31 (2): 195–97. doi:10.2307/2869528.
- Jonathan Gil Harris (1994). "'Narcissus in thy Face': Roman Desire and the Difference it Fakes in Antony and Cleopatra". Shakespeare Quarterly 45 (4): 408–425. doi:10.2307/2870964.
- Schafer, Elizabeth (1995). "Shakespeare's Cleopatra, the Male Gaze, and Madonna: Performance Dilemmas". Contemporary Theatre Review 2,3 (3): 7–16. doi:10.1080/10486809508568310.
- Mary Thomas Crane (2009). "Roman World, Egyptian Earth: Cognitive Difference and Empire in Shakespeare's Antony and Cleopatra". Comparative Drama 43 (1): 1–17. doi:10.1353/cdr.0.0041.
- Rose, Paul L. (1969). "The Politics of Antony and Cleopatra". Shakespeare Quarterly 20 (4): 379–89. doi:10.2307/2868534.
- Hirsh, James. “Rome and Egypt in Antony and Cleopatra and in Criticism of the Play. ” Antony And Cleopatra: New Critical Essays. Ed. Sara Munson Deats. New York: Routledge, 2005. 175–191. ISBN 0415411025.
- Floyd-Wilson, Mary. English Ethnicity and Race in Early Modern Drama. Cambridge: Cambrdige University Press, 2003. 1–2. ISBN 0521810566.
- Gillies, John. Shakespeare and the Geography of Difference. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. 118. ISBN 0521458536.
- Greene, Gayle (1981). "Feminist and Marxist Criticism: An Argument for Alliances". Women's Studies 9: 29. doi:10.1080/00497878.1981.9978553.
- Georg Brandes, William Shakespeare. A Critical Study, trans. William Archer and Diana White (New York: F. Unger, 1963): 144
- Georg Brandes, William Shakespeare. A Critical Study, trans. William Archer and Diana White (New York: F. Unger, 1963): 158
- Hall, Joan Lord (1991). "'To The Very Heart Of Loss': Rival Constructs Of 'Heart' In Antony And Cleopatra". College Literature 18 (1): 64–76.
- Antony and Cleopatra, I.1.2–10
- Starks, Lisa S. (1999). "'Like the lover's pinch, which hurts and is desired': The Narrative of Male Masochism and Shakespeare's Antony and Cleopatra". Literature & Psychology 45 (4): 58.
- Antony and Cleopatra II.2.203-7
- Palusci, Oriana (2007). ""When Boys Or Women Tell Their Dreams": Cleopatra And The Boy Actor". Textus 20 (3): 603–616.
- Antony and Cleopatra III.7.37–38
- Antony and Cleopatra III.11.65-8
- Yachnin, Paul (1993). "Shakespeare's Politics of Loyalty: Sovereignty and Subjectivity in Antony and Cleopatra". Studies in English Literature, 1500–1900 33 (2): 343–363. doi:10.2307/451003. JSTOR 451003.
- Antony and Cleopatra I.1.16
- Hooks, Roberta (1987). "Shakespeare's "Antony and Cleopatra": Power and Submission". American Imago 44 (1). Retrieved 13 May 2012.
- "Antony and Cleopatra" I.2.105–106
- "Antony and Cleopatra" I.1.35–42
- Rackin, Phyllis (1972). "Shakespeare's Boy Cleopatra, the Decorum of Nature, and the Golden World of Poetry". Modern Language Association 87 (2): 210–212. JSTOR 460877.
- Jones, Gordan P (1982). "The "Strumpet's Foll" in Antony and Cleopatra". Shakespeare Quarterly: 62–68.
- Adelman, Janet. The Common Liar. New Haven: Yale University Press, 1973.
- Barroll, J. Leeds (1958). "Enobarbus's Description of Cleopatra". Texas University Studies in English 37.
- Coates, John (1978). "The Choice of Hercules in Antony and Cleopatra". Shakespeare Survey. Shakespeare Survey 31: 45–52. doi:10.1017/CCOL0521220114.005. ISBN 0521220114.
- Sedinger, Tracey (1997). ""If Sight and Shape be True": The Epistemology of Crossdressing on the London Stage". Shakespeare Quarterly 48 (1): 63–79. doi:10.2307/2871401. JSTOR 2871401.
- Forker, Charles (1990). "Sexuality and Eroticism on the Renaissance Stage". South Central Review 7 (4): 1–22. doi:10.2307/3189091.
- Little, Arthur L. Shakespeare Jungle Fever: National-imperial Re-visions of Race, Rape, and Sacrifice. Stanford, CA: Stanford UP, 2000. ISBN 0804740240.
- Moore, John Rees (1969). "The Enemies of Love: The Example of Antony and Cleopatra". The Kenyon Review 31 (5): 646–674. JSTOR 4334968.
- James, Max H (1981). ""The Noble Ruin": Antony and Cleopatra". College Literature 8 (2): 127–43. JSTOR 25111383.
- Quint, David (1981). "Epic and Empire". Comparative Literature 41 (1): 1–32. doi:10.2307/1770677. JSTOR 1770677.
- Morris, Helen (1969). "Queen Elizabeth I "Shadowed" in Cleopatra". Huntington Library Quarterly 32 (3): 271–278. doi:10.2307/3816968. JSTOR 3816968.
- Kalmey, Robert P (1978). "Shakespeare's Octavius and Elizabethan Roman History". Studies in English Literature, 1500–1900 18 (2): 275–287. doi:10.2307/450362.
- Scherer, Abigail (2010). "Celebrating Idleness: Antony and Cleopatra and Play Theory". Comparative Drama 44 (3): 277–297. doi:10.1353/cdr.2010.0003.
- Greenblatt, Stephen. “General Introduction: The Enemies of the Stage.” The Norton Shakespeare, Vol. 2: Later Plays. New York and London: W.W. Norton & Company, 2008.
- Yachnin, Paul (1993). "Shakespeare's Politics of Loyalty: Sovereignty and Subjectivity in Antony and Cleopatra". Studies in English Literature, 1500–1900 33 (2): 343–363. doi:10.2307/451003.
- Williamson, Marilyn (1970). "Political Context in Antony and Cleopatra". Shakespeare Quarterly 21 (3): 241–251. doi:10.2307/2868701.
- Wolf, William D. (1982). ""New Heaven, New Earth": The Escape from Mutability In Antony and Cleopatra". Shakespeare Quarterly 33 (3): 328–335. doi:10.2307/2869736. JSTOR 2869736.
- Miles, Gary B. (Autumn 1989). "How Roman are Shakespeare's "Romans"?". Shakespeare Quarterly 40 (3): 257–283. doi:10.2307/2870723. JSTOR 2870723.
- Potter, Lois (2007). "Assisted Suicides: Antony and Cleopatra and Coriolanus in 2006-7". Shakespeare Quarterly 58 (4): 509–529. doi:10.1353/shq.2007.0064.
- Case, A. E., ed. British Dramatists from Dryden to Sheridan. Boston: Riverside Press, 1939: 6
|Wikisource has original text related to this article:|
|Wikiquote has a collection of quotations related to: Antony and Cleopatra|
|Wikimedia Commons has media related to Antony and Cleopatra.|
- No Fear Shakespeare: the text of the play with a glossary
- Cleopatra on the Web, particularly the Antony and Cleopatra section
- The Tragedie of Anthonie and Cleopatra – HTML version of this title.
- Antony and Cleopatra – Full text HTML of the play
- Full text of play
- Antony And Cleopatra at Project Gutenberg
- Antony and Cleopatra – Scene-indexed and searchable version of the play.
- Antony and Cleopatra study guide, themes, quotes, character analyses, teaching guide
- Joyce Carol Oates on Antony and Cleopatra
- Video of a BBC broadcast of Antony and Cleopatra
- Marjorie Garber's Harvard Lecture on Antony and Cleopatra