Jump to content

Sitopayan I inscription: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[File:Sitopayan I Inscription 20200206 112915.jpg|250px|thumb|Sitopayan I inscription. Collection of the North Sumatra State Museum.]]
[[File:Sitopayan I Inscription 20200206 112915.jpg|250px|thumb|Sitopayan I inscription. Collection of the North Sumatra State Museum.]]
'''Sitopayan I inscription''' is an inscription written in a mixed of [[History of the Malay language#Old Malay (7th to 14th century)|Old Malay]] and [[Batak languages|Old Batak]] languages,<ref name="Nasoichah 2018">{{Cite journal|last=Nasoichah|first=Churmatin|date=2018-01-05|title=Prasasti Sitopayan 1 & 2: Tinjauan Aspek Ekstrinsik dan Intrinsik|url=http://sangkhakala.kemdikbud.go.id/index.php/SBA/article/view/134|journal=Berkala Arkeologi Sangkhakala|language=id|volume=15|issue=1|pages=11–29|issn=2580-8907}}</ref> written mostly using [[Kawi script]] with some words using Old [[Batak script|Batak characters]].<ref name="Nasoichah 2018" /> The inscription was found at the Biaro (temple) Si Topayan, in Sitopayan village, Portibi District, [[North Padang Lawas Regency]], [[North Sumatra]] Province, [[Indonesia]].<ref name="Nasoichah 2018" /><ref name="Susetyo 2010">{{Cite book |url=http://lib.ui.ac.id/file?file=digital/135647-T%2027955-Kepurbakalaan%20Padang-Analisis.pdf |title=Kepurbakalaan Padang Lawas, Sumatera Utara: Tinjuauan Gaya Seni Bangun, Seni Arca Dan Latar Keagamaan |last=Susetyo |first=Sukawati |publisher=Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya, Program Studi Arkeologi, Universitas Indonesia |year=2010 |location=Depok |language=id|pages=208-209}}</ref> The inscription is quite short, it is written on one of the horizontal sides of a base of a stone idol.<ref name="Susetyo 2010" /> F.D.K. Bosch thought that this inscription was made in the 13th century CE, based on the shape and characteristics of the script.<ref name="Susetyo 2010" />
'''Sitopayan I inscription''' is an inscription written in a mixed of [[History of the Malay language#Old Malay (7th to 14th century)|Old Malay]] and [[Batak languages|Old Batak]] languages,<ref name="Nasoichah 2018">{{Cite journal|last=Nasoichah|first=Churmatin|date=2018-01-05|title=Prasasti Sitopayan 1 & 2: Tinjauan Aspek Ekstrinsik dan Intrinsik|url=http://sangkhakala.kemdikbud.go.id/index.php/SBA/article/view/134|journal=Berkala Arkeologi Sangkhakala|language=id|volume=15|issue=1|pages=11–29|issn=2580-8907}}</ref> written mostly using [[Kawi script]] with some words using Old [[Batak script]].<ref name="Nasoichah 2018" /> The inscription was found at the Biaro (temple) Si Topayan, in Sitopayan village, Portibi District, [[North Padang Lawas Regency]], [[North Sumatra]] Province, [[Indonesia]].<ref name="Nasoichah 2018" /><ref name="Susetyo 2010">{{Cite book |url=http://lib.ui.ac.id/file?file=digital/135647-T%2027955-Kepurbakalaan%20Padang-Analisis.pdf |title=Kepurbakalaan Padang Lawas, Sumatera Utara: Tinjuauan Gaya Seni Bangun, Seni Arca Dan Latar Keagamaan |last=Susetyo |first=Sukawati |publisher=Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya, Program Studi Arkeologi, Universitas Indonesia |year=2010 |location=Depok |language=id|pages=208-209}}</ref> The inscription is quite short, it is written on one of the horizontal sides of a base of a stone idol.<ref name="Susetyo 2010" /> F.D.K. Bosch thought that this inscription was made in the 13th century CE, based on the shape and characteristics of the script.<ref name="Susetyo 2010" />


The inscription mentioned three people named ''Hang Tahi'', ''Si Rangit'', and ''Kabayin Pu Anyawari'' who made an idol house.<ref name="Susetyo 2010" /> The use of two languages, namely Old Malay and Old Batak, raises the notion that the community around the area was bilingual.<ref name="Nasoichah 2018" /> In addition, the mentioning of three articles ''Hang'', ''Si'', and ''Pu (Mpu)'' in the people names (''Tahi'', ''Ranggit'', and ''Kabayin Anyawari'') also reflects the characteristic habit of a Malay speaking people.<ref name="Nasoichah 2018" />
The inscription mentioned three people named ''Hang Tahi'', ''Si Rangit'', and ''Kabayin Pu Anyawari'' who made an idol house.<ref name="Susetyo 2010" /> The use of two languages, namely Old Malay and Old Batak, raises the notion that the community around the area was bilingual.<ref name="Nasoichah 2018" /> In addition, the mentioning of three articles ''Hang'', ''Si'', and ''Pu (Mpu)'' in the people names (''Tahi'', ''Ranggit'', and ''Kabayin Anyawari'') also reflects the characteristic habit of a Malay speaking people.<ref name="Nasoichah 2018" />

Latest revision as of 10:19, 25 October 2023

Sitopayan I inscription. Collection of the North Sumatra State Museum.

Sitopayan I inscription is an inscription written in a mixed of Old Malay and Old Batak languages,[1] written mostly using Kawi script with some words using Old Batak script.[1] The inscription was found at the Biaro (temple) Si Topayan, in Sitopayan village, Portibi District, North Padang Lawas Regency, North Sumatra Province, Indonesia.[1][2] The inscription is quite short, it is written on one of the horizontal sides of a base of a stone idol.[2] F.D.K. Bosch thought that this inscription was made in the 13th century CE, based on the shape and characteristics of the script.[2]

The inscription mentioned three people named Hang Tahi, Si Rangit, and Kabayin Pu Anyawari who made an idol house.[2] The use of two languages, namely Old Malay and Old Batak, raises the notion that the community around the area was bilingual.[1] In addition, the mentioning of three articles Hang, Si, and Pu (Mpu) in the people names (Tahi, Ranggit, and Kabayin Anyawari) also reflects the characteristic habit of a Malay speaking people.[1]

Currently, the inscription is stored in the North Sumatra State Museum, with the inventory number 1517.1.[2]

Text[edit]

This inscription text according to Bosch (1930) is as follows:[2]

  1. tat kāla Hang Tahi Si Ranggit
  2. Kaba(ga)yin Pwanyawāri babwat bagas
  3. brahala sātap

Translation[edit]

The translation of this inscription is as follows:[2]

  1. At that time, Hang Tahi, Si Ranggit, (and)
  2. Kabayin Pu Anyawari makes a
  3. home for the gods, under one roof

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ a b c d e Nasoichah, Churmatin (2018-01-05). "Prasasti Sitopayan 1 & 2: Tinjauan Aspek Ekstrinsik dan Intrinsik". Berkala Arkeologi Sangkhakala (in Indonesian). 15 (1): 11–29. ISSN 2580-8907.
  2. ^ a b c d e f g Susetyo, Sukawati (2010). Kepurbakalaan Padang Lawas, Sumatera Utara: Tinjuauan Gaya Seni Bangun, Seni Arca Dan Latar Keagamaan (PDF) (in Indonesian). Depok: Fakultas Ilmu Pengetahuan Budaya, Program Studi Arkeologi, Universitas Indonesia. pp. 208–209.