Jump to content

Talk:Lasso: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
{{WPFarm|class=stub|importance=low}}
No edit summary
Line 8: Line 8:


:And I have heard "lassoo" as a noun. Webster's recognizes both equally, so I'll change it. [[User:Sluggoster|Sluggoster]] ([[User talk:Sluggoster|talk]]) 05:46, 12 May 2009 (UTC)
:And I have heard "lassoo" as a noun. Webster's recognizes both equally, so I'll change it. [[User:Sluggoster|Sluggoster]] ([[User talk:Sluggoster|talk]]) 05:46, 12 May 2009 (UTC)

The Spanish word is ''laso'' or ''lazo'' and portuguese is ''laço''


== film footage ==
== film footage ==

Revision as of 18:14, 18 May 2010

WikiProject iconAgriculture Stub‑class Low‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Agriculture, a collaborative effort to improve the coverage of agriculture on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
StubThis article has been rated as Stub-class on Wikipedia's content assessment scale.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.

pronunciation! where did 'lassoo' come from? i hear it all the time.. the rest of the time it's pronounced like it's spelled.

This word comes from the Spanish 'lazo' (with the same meaning), which in Latin America it is also said /laso/ (in European Spanish the 's' changes to a fricative sound).

I have heard "lassoo" as a verb, with "lasso" as a noun. I have no source tho. :-p Tomertalk 19:35, 28 April 2009 (UTC)[reply]
And I have heard "lassoo" as a noun. Webster's recognizes both equally, so I'll change it. Sluggoster (talk) 05:46, 12 May 2009 (UTC)[reply]

The Spanish word is laso or lazo and portuguese is laço

film footage

pardners theres soem film of lassoing (!) at book of cool Book of Cool Grroin 01:34, 24 October 2005 (UTC)[reply]