Abirami Antati: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Abhirami Anthadhi'''({{lang-ta|அபிராமி அந்தாதி}},http://realnest-slokas.blogspot.com/2010/.../abirami-tamil.ht. |
'''Abhirami Anthadhi'''({{lang-ta|அபிராமி அந்தாதி}},<ref>http://realnest-slokas.blogspot.com/2010/.../abirami-tamil.ht.</ref> is a collection of poems composed by [[Abirami Pattar]]. The 100 poems praise the GoddessAbiraami.<ref>http://archive.org › Audio Archive › Community Audio</ref>. |
||
<ref>http://books.tamilcube.com › Books</ref>.<ref>{{cite book|title=Abirami Anthadhi|url=http://books.google.com/books?id=Y750cWcGdAoC|publisher=Bharathi Puthakalayam|id=GGKEY:U14F6GRRXST}}</ref> |
<ref>http://books.tamilcube.com › Books</ref>.<ref>{{cite book|title=Abirami Anthadhi|url=http://books.google.com/books?id=Y750cWcGdAoC|publisher=Bharathi Puthakalayam|id=GGKEY:U14F6GRRXST}}</ref> |
||
Line 17: | Line 17: | ||
! Explanation |
! Explanation |
||
|- |
|- |
||
|'''1. [[Abirami |
|'''1. [[Abirami Anthadhi]]<br/>[[Nata (raga)|Nattai]] - [[Adi tala|Adi]]''' |
||
|; அபிராமி அந்தாதி<ref>http://www.projectmadurai.org/pm.../pmuni0026_01.html</ref>. <ref>http://gaana.com/album/abirami-andhadhi-dharmapuram-p-swaminathan</ref> |
|; அபிராமி அந்தாதி<ref>http://www.projectmadurai.org/pm.../pmuni0026_01.html</ref>. <ref>http://gaana.com/album/abirami-andhadhi-dharmapuram-p-swaminathan</ref> |
||
==Sample Verses== |
|||
!காப்பு |
!காப்பு |
||
Line 35: | Line 33: | ||
<ref>http://musicmazaa.com › Tamil › Devotionalsongs</ref><br/> |
<ref>http://musicmazaa.com › Tamil › Devotionalsongs</ref><br/> |
||
|- |
|- |
||
== References == |
== References == |
||
{{Reflist}} |
{{Reflist}} |
Revision as of 16:11, 10 July 2014
Abhirami Anthadhi(Tamil: அபிராமி அந்தாதி,[1] is a collection of poems composed by Abirami Pattar. The 100 poems praise the GoddessAbiraami.[2]. [3].[4]
Etymology
The songs come under a class of Tamil poetry called "Andhaathi"(Tamil: அந்தாதி, Tamil pronunciation: [ʌn[t̪]ɑː[d̪]i])[5]. This means, the successive poem should start with the word, that is the ending word of the previous verse. All these 100 songs were apparently written in one night. There is no starting and ending.[6][7]. [8]
Verses and Explanation
Each Pasuram(ode to Gods) o f ‘Abirami Anthathi’[10] is generally named by the first few words of the poem.These are given first and a translation into verse given then:-
References
- ^ http://realnest-slokas.blogspot.com/2010/.../abirami-tamil.ht.
- ^ http://archive.org › Audio Archive › Community Audio
- ^ http://books.tamilcube.com › Books
- ^ Abirami Anthadhi. Bharathi Puthakalayam. GGKEY:U14F6GRRXST.
- ^ http://www.raaga.com/channels/tamil/moviedetail.asp?mid=td00711
- ^ Uwe Skoda; Kenneth Bo Nielsen; Marianne Qvortrup Fibiger (1 June 2013). Navigating Social Exclusion and Inclusion in Contemporary India and Beyond: Structures, Agents, Practices. Anthem Press. pp. 55–67. ISBN 978-0-85728-322-1.
- ^ "அபிராமி அந்தாதி படித்தால்...!". Tamil language. www.dinamani.com. 24 June 2011. Retrieved 28 December 2013.
- ^ http://www.oosai.com/tamilsongs/abirami_anthathi_songs.cfm
- ^ http://www.raaga.com/channels/tamil/moviedetail.asp?mid=td01110
- ^ http://realnest-slokas.blogspot.in/2010/02/abirami-tamil.html
- ^ http://www.projectmadurai.org/pm.../pmuni0026_01.html
- ^ http://gaana.com/album/abirami-andhadhi-dharmapuram-p-swaminathan
- ^ http://musicmazaa.com › Tamil › Devotionalsongs
Song Name-Raga-Thala | Verse | Explanation |
---|---|---|
1. Abirami Anthadhi Nattai - Adi |
; அபிராமி அந்தாதி[11]. [12] | காப்பு
தார் அமர் கொன்றையும் சண்பக மாலையும் சாத்தும் தில்லை
ஊரர்தம் பாகத்து உமை மைந்தனே.-உலகு ஏழும் பெற்ற
சீர் அபிராமி அந்தாதி எப்போதும் எந்தன் சிந்தையுள்ளே-
கார் அமர் மேனிக் கணபதியே.-நிற்கக் கட்டுரையே. --- காப்பு
ஞானமும நல்விதையும் பெற
1: உதிக்கின்ற செங்கதிர், உச்சித் திலகம், உணர்வுடையோர்
மதிக்கின்ற மாணிக்கம், மாதுளம்போது, மலர்க்கமலை
துதிக்கின்ற மின் கொடி, மென் கடிக் குங்கும தோயம்-என்ன
விதிக்கின்ற மேனி அபிராமி, எந்தன் விழுத் துணையே:
பிரிந்தவர் ஓன்று சேர ...
[13] |