Jump to content

Barbara MacGahan: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
removed stub message bellow.
added info box on Barbra MacGahan
Line 1: Line 1:
{{Orphan|date=March 2017}}
{{Orphan|date=March 2017}}{{Infobox writer <!-- for more information see [[:Template:Infobox writer/doc]] -->
| name = Barbra MacGahan

[[File:Варвара Мак-Гахан с сыном.jpg|thumb|Image of Barbra MacGahan a Russian-American Journalist and Novelist.]]
| image = Варвара Мак-Гахан с сыном.jpg
| alt = Image of Barbra MacGahan a Russian-American Journalist and Novelist.
| caption = Barbra MacGahan
'''Barbra MacGahan''' (1852-1904) was a Russian-American [[Journalist]] and [[Novelist]] and is born in [[Tula, Russia|Tula]], [[Russia]]. She was famous for writing her first novel in Russian under a fictitious name "[[Pavel Kashirin]]" and under another English pen name for her novel "Xenia Repnina".<ref>{{Cite web|url=http://www.bartleby.com/library/bios/4038.html|title=Barbara MacGahan (1852-1904). Ayres, ed. 1917. The Reader's Dictionary of Authors|website=www.bartleby.com|access-date=2017-03-21}}</ref>
| pseudonym = Barbra MacGahan
| birth_name =
| birth_date = 1852
| birth_place = Tusla, Russia
| death_date = 1904
| death_place = United States
| occupation = Novelist, Writer, Journalist
| nationality = Russian-American
| citizenship = <!-- Leave blank until ongoing disputes have been resolved and Consensus reached, see talk page -->
| notableworks = Xenia Repnina
| spouse = Januarius MacGahan
| children = Paul MacGahan
| signature =
}}'''Barbra MacGahan''' (1852-1904) was a Russian-American [[Journalist]] and [[Novelist]] and is born in [[Tula, Russia|Tula]], [[Russia]]. She was famous for writing her first novel in Russian under a fictitious name "[[Pavel Kashirin]]" and under another English pen name for her novel "Xenia Repnina".<ref>{{Cite web|url=http://www.bartleby.com/library/bios/4038.html|title=Barbara MacGahan (1852-1904). Ayres, ed. 1917. The Reader's Dictionary of Authors|website=www.bartleby.com|access-date=2017-03-21}}</ref>


She is also known as one of the most influential journalists of her time as she wrote for The [[The New York Times|New York Times]]<ref>{{Cite web|url=http://www.nytimes.com/|title=Breaking News, World News & Multimedia|access-date=2017-03-28}}</ref>, Russian "Golos", [[New York Herald]] and many other American and Russian newspapers and magazines.
She is also known as one of the most influential journalists of her time as she wrote for The [[The New York Times|New York Times]]<ref>{{Cite web|url=http://www.nytimes.com/|title=Breaking News, World News & Multimedia|access-date=2017-03-28}}</ref>, Russian "Golos", [[New York Herald]] and many other American and Russian newspapers and magazines.

Revision as of 20:53, 28 March 2017

Barbra MacGahan
Image of Barbra MacGahan a Russian-American Journalist and Novelist.
Barbra MacGahan
Born1852
Tusla, Russia
Died1904
United States
Pen nameBarbra MacGahan
OccupationNovelist, Writer, Journalist
NationalityRussian-American
Notable worksXenia Repnina
SpouseJanuarius MacGahan
ChildrenPaul MacGahan

Barbra MacGahan (1852-1904) was a Russian-American Journalist and Novelist and is born in Tula, Russia. She was famous for writing her first novel in Russian under a fictitious name "Pavel Kashirin" and under another English pen name for her novel "Xenia Repnina".[1]

She is also known as one of the most influential journalists of her time as she wrote for The New York Times[2], Russian "Golos", New York Herald and many other American and Russian newspapers and magazines.

Early life

She was born on April 26, 1852 in Tulsa, Russia under the Tulsa Governorate in the Russian Empire as the daughter of Nicolas Elagin. She was homeschooled by scholars and tutors then placed into the girl's gymnasia in Tulsa. She fell under the influence of teachers and directors of that establishment, men who are collaborators of Count Tolstoi in his school work in paper in America until the Russian "Golos".[3]

In 1866 she graduated from The Tulsa Female Seminary and led a well-to-do life. In 1871 she met her future husband New York Herald war correspondent reporter Januarius MacGahan on a trip to the Crimea.[4]

After two year in January 1873 they got married in France and she moved around with her husband to Lyons, Spain (1874-1875) with the Carlist Army during the Spanish War, England, France, Russia, Turkey and later moving to Romania where she stayed throughout the Russo-Turkish War. She was also accompanied by her three-year-old son Paul MacGahan.[5]

Career

Her career began helping her husband with his writing, translating and transcribing during their travels around the world while she accompanied him during the Spanish–American War and the Russian-Turkish War. During the Carlist War she wrote newsletters under her husband's name which were published in St. Petersburg's most liberal paper the "Golos". This is known as one of the famous newspapers in the working class that allows people to learn about the Russian life and is a space which allows public opinion and social integration.[6] After that she set off on her own journalistic pathway to the beginning of her career.

After her husband's death she worked for the "Golos" for two years in their editorial rooms while writing articles for Russian periodicals, letters from St. Petersburg's for the New York "Herald" and was a corresponding reporter for the Sidney "Herald", Australia at the same time.[5]

In 1880, she was sent to the United States to cover and ovserve the presidential campaign during the year. In 1883 she returned to Russia during the coronation of Alexander III where she wrote newsletters from Russia to New York for The New York Times[7] and Brooklyn Eagle[8]. Her journey as a journalist continued to grow as she began to write for "Novosti"[9] of St. Petersburg and "Russkiye Viedomosti" of Moscow, the two leading liberal newspapers in Russia. She later moved permanently to the United States however, she kept her correspondence with these papers even then.

In 1882 she became a journalist for "Messenger of Europe"[10] a leading magazine in Russia writing about living a life in Russia. In 1890 she became she wrote many regular monthly publications on American life for a St. Petersburg magazine "Northern Messenger"[11].[5] She also wrote fiction stories in the "Messenger of Europe" over her own signature with the name "Paul Kashirine". She contributed articles to a variety of American newspapers and magazines such as "American Press Association", "Youth's Companion" and "Lippincott's Magazine".

In 1890 her novel "Xenia Repnina" was published in English in New York City and London.[5]

Images of Newspapers and Magazines Barbra MacGahan
New York Times
Golos Truda
New York Herald
File:Novosti.png
Novosti
Messenger of Europe
Brooklyn Eagle
Brooklyn Eagle Newspaper

Xenia Repnina

In 1890, she published her novel Xenia Repnina in New York and London. She wrote this book as a way of educating the world about life in Russia since she is one by birth. She is also able to take a literary point of view and for literature purposes, she is able to portray the social life in Russia as a smart American who is intrigued by the social life that was never discovered or written about till now. [12]

Even though the novel is not a political one, there is some reference to political and government influence in the book. The novel is narrated by well-renounced women and men who live near the Russian capital. From a far glance they seem as normal people happy and content with life. However, as the reader delves into the story they come to realize that they live limited lives and that people who do not own a business or are in any successful occupations end up like lazy people, indulging themselves with love making that ends with tragic consequences.

The heroine, Xena is strong mentally and physically but, does not find anything to do in and has no ability in finding a congenial society where she allows a married man to fall in love with her and discovers she is found of him, (a feeling she has never experienced before towards another man), who's heart belongs entirely to another loved one. In order to right the wrong she discards him out of her life and decides to marry and Englishman she does not love. However, the night before her wedding day she rekindles with her old lover and finds out she still has feelings for him and goes to a convent to become part of the sisterhood.

There are many other interesting characters in the novel that bring life to the story itself. One of the characters is a young man of wealth who longs to go to America and to do so marries a woman filled with enhanced ideas who accompanies him on his adventure. There is also a young woman who has a husband who was banished to Siberia. She practices and studies medicine in order to fill up her precious free time but, discovers she has Tartar blood that is so strong that she violently makes love to her husband's old friend who in most novels is the kind of character that is very noble towards offers from pretty women.

The author takes the reader on a journey where they view Russian family life through the eyes of different people placed in different classes in society.[12] It is also written to give the reader an insite of your Russia.[13]

See also

References

  1. ^ "Barbara MacGahan (1852-1904). Ayres, ed. 1917. The Reader's Dictionary of Authors". www.bartleby.com. Retrieved 2017-03-21.
  2. ^ "Breaking News, World News & Multimedia". Retrieved 2017-03-28.
  3. ^ Willard, Frances Elizabeth; Livermore, Mary Ashton Rice (1897-01-01). American Women: Fifteen Hundred Biographies with Over 1,400 Portraits: A Comprehensive Encyclopedia of the Lives and Achievements of American Women During the Nineteenth Century. Mast, Crowell & Kirkpatrick.
  4. ^ Mikaberidze, Alex (2016-01-17). "Georgia through Foreign Eyes: Barbara MacGahan, "Sons and Daughters of Feudal Sires" (1896)". Georgia through Foreign Eyes. Retrieved 2017-03-21.
  5. ^ a b c d Willard, Frances Elizabeth (1893-01-01). A Woman of the Century: Fourteen Hundred-seventy Biographical Sketches Accompanied by Portraits of Leading American Women in All Walks of Life. Moulton.
  6. ^ McReynolds, Louise (2014-07-14). The News under Russia's Old Regime: The Development of a Mass-Circulation Press. Princeton University Press. ISBN 9781400862320.
  7. ^ "Breaking News, World News & Multimedia". Retrieved 2017-03-25.
  8. ^ Eagle-Tribune. "eagletribune.com | News that hits home". Eagle-Tribune. Retrieved 2017-03-25.
  9. ^ "Naslovna strana | Novosti.rs". www.novosti.rs (in Serbian (Latin script)). Retrieved 2017-03-25.
  10. ^ Martinsen, Deborah A. (1997-01-01). Literary Journals in Imperial Russia. Cambridge University Press. ISBN 9780521572927.
  11. ^ "Messenger Community News". messenger.newspaperdirect.com. Retrieved 2017-03-25.
  12. ^ a b Literary News. F. Leypoldt. 1891-01-01.
  13. ^ Book News. J. Wanamaker. 1891-01-01.

External links

  • Library of Congress, The Spanish–American War.[1]
  • Yale University Library, Russo-Turkish War, 1877-1878.[2]
  • Golos (The Voice), newspaper, 1863-1884.[3]
  • Library of Congress, The New York herald (New York [N.Y.]), 1840-1920.[4]
  • America Press Association.[5]
  • Youth's Companion.[6]
  • Lippincott's Magazine.[7]
  • Northern Messenger.[8]
  • Epiphany Monastery.[9]
  • The Boston Globe.[10]
  • Russian Monasteries.[11]