Jump to content

Talk:France 24: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
Wijnand (talk | contribs)
if someone could add that to the page: Please sign your posts + feedback
Line 65: Line 65:
*[[Al Jazeera English]]
*[[Al Jazeera English]]
*[[Euronews]]
*[[Euronews]]


::Please sign your posts.. Also, please state your reasons for adding this. Do these sites link to France 24? That would be a good reason, but I don't believe they do. And why add this reference to an Al Jazeera article? I propose that we don't add that link, as we're not trying to create a repository of news items, but an ''encyclopedia'' and I don't see what that news article could add that this encyclopedia article can't state on its own. -- [[User:Wijnand|Wijnand]] 12:20, 7 December 2006 (UTC)


== Discussion of the article content ==
== Discussion of the article content ==

Revision as of 12:20, 7 December 2006

France 24

"The French government hopes that such a channel will be able to counter the Anglophone sphere of influence with the BBC, CNN, Sky News and VOA, which grew in importance with the Iraq war as America & Britain were on the allied side."

This sounds like anybody else, including France and my own country, Canada, were on the 'other' side, whatever that really means. It really must be reworded somehow. --RobNS 20:36, 17 October 2006 (UTC)[reply]

The re-word it rather than just gripe. 81.151.33.75 09:50, 19 October 2006 (UTC)[reply]


"The Daily Telegraph claimed on 16 March 2006 that only 4 hours per day will be broadcast in French, with the rest broadcast in English."

This is wrong. There will be two channels, one entirely in French and one in English with four hours of French. The journalist how wrote the article in The Daily Telegraph has clearly been confused. 80.202.239.135 14:31, 30 October 2006 (UTC)[reply]

It may be incorrect but it is simply quoting the press (which isn't always correct naturally). Perhaps it should be italicised or put in quotes, I'm not familiar with such style guidelines so I'll leave it to somebody else.
Why on earth would an encyclopedia want to quote a random newsbite? Especially if it's not correct... Wijnand 16:39, 6 December 2006 (UTC)[reply]
Well, we rely on sources to write our articles... --Delirium 22:58, 6 December 2006 (UTC)[reply]
Not sources who are contradicted by dozens of other sources. I was shocked when I read this Telegraph article by the ignorance of the journalist. Apparently, he was just looking for a cheap shot against the French. --Aquarelle 07:11, 7 December 2006 (UTC)[reply]
Delirium: Note the word random in my question. :) Also, to me, using sources means you write a readable piece of text and add a reference to (or just mention) your source, it does not mean adding a separate heading for it, which suggests it would be more than just your source, but instead would be a shocking event that has been in the news, which is interesting in and of itself. Anyway. -- Wijnand 10:22, 7 December 2006 (UTC)[reply]

Official Website

I have corrected the offical website to france24.com rather than france24.fr. You will see that france24.fr redirects to france24.com anyway so there shouldn't be any disputes. I also removed the 'French' sign next to it. The final website will be in English as well. --Mgill 08:52, 2 December 2006 (UTC)[reply]

Apart from the language, what's the difference? Aren't they both available through sattelite? Maybe such a clarification should be added. --Michkalas 15:01, 6 December 2006 (UTC)[reply]

As far as I know, and really, I don't know that much about it, one (France 24) is a news channel, the other a French-language channel with broad programming. Wijnand 16:39, 6 December 2006 (UTC)[reply]
It would be like comparing CBS to CNN. --Bob 16:44, 6 December 2006 (UTC)[reply]
OK, then. I was trying to figure out what's new about France 24, because the media presented the first French satellite channel, with global reach and so on. It seems that the really new think is the use of English language -and, of course, that it is a news only channel. Thank you for the clarifications. —The preceding unsigned comment was added by Michkalas (talkcontribs) 17:48, 6 December 2006 (UTC).[reply]

Protected

I have protected the page due to the edit war that was raging here. Please discuss what needs to be done with the article here, not on dozens of user talk pages. Kusma (討論) 09:31, 7 December 2006 (UTC)[reply]

Please discuss the article content. For editor behavior, please see also WP:DR. Kusma (討論) 09:57, 7 December 2006 (UTC)[reply]

if someone could add that to the page

thx Divol 10:01, 7 December 2006 (UTC)[reply]

Qu'est-ce que vous voulez qu'on ajoute ? --Aquarelle 10:18, 7 December 2006 (UTC)[reply]
Got it. El_C 10:25, 7 December 2006 (UTC)[reply]


Please add this link to the article's "External links" section:

Please add these links to the article's "See also" section:


Please sign your posts.. Also, please state your reasons for adding this. Do these sites link to France 24? That would be a good reason, but I don't believe they do. And why add this reference to an Al Jazeera article? I propose that we don't add that link, as we're not trying to create a repository of news items, but an encyclopedia and I don't see what that news article could add that this encyclopedia article can't state on its own. -- Wijnand 12:20, 7 December 2006 (UTC)[reply]

Discussion of the article content

As suggested by Kusma before, here's my take on the current revision of the page: As I understand the long-term goals aren't quite the way they are stated here. The problem isn't so much the fact that CNN and BBC World are anglophone, but that they don't emphasize cultural aspects/differences enough. Also, I don't like the choice of the word counter. My suggestion: "The French government hopes that France 24 will be able to provide a different view on the world news than BBC World and CNN International,..."

About the info block: there are three satellites listed, but as I recall, there are six; three that carry only the English language channel, and three that carry both the English and the French language channel. Sadly, I don't know the names of the satellites. And finally, about the Trivia: the name is simply France Vingt-Quatre and not France Twenty Four; the trivia seem to suggest that's odd when the program is English-spoken. I propose we remove the trivia and instead mention that the correct way to pronounce the name is in French at the top of the article. -- Wijnand 10:37, 7 December 2006 (UTC)[reply]

I agree with your idea about the way to pronounce the name. But be careful when you speak of an "English Channel" - this 2nd channel broadcasts in English and French, and will soon include Arabic and Spanish.
As for the purpose of France 24 - it's President Chirac's project from 2003 when he felt that the news coverage of the Iraq situation was deeply biased in favour of England and the US (the proponents of the war). He is not hoping that France 24 can provide a different view, he knows it will. His goal is that it will become a significant source of world news, and that the French perspective (which highlights debate, discussion, dialogue, contradiction) will become well known.
I should specify that France 24 is not uniquely President Chirac's project - it has been and idea that has been tossed about in France since the early 80's (I believe) - in 2003 he decided that it was time to make the project a reality and went about trying to find support and money. Obviously, he was successful. --Aquarelle 11:15, 7 December 2006 (UTC)[reply]
Wasn't it prime minister Chirac who proposed it in the 80's? I must admit I'm not entirely up to speed on my French history but I seem to recall something like that. Also, the word culture (note that I didn't say French culture per se) has been used a lot to describe the goals and aspirations of this channel, so somehow it should be in the article. -- Wijnand 11:47, 7 December 2006 (UTC)[reply]