Jump to content

Talk:The Brus

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 78.150.38.110 (talk) at 18:54, 2 February 2021 (Northern English: new section). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Move To The Brus

Shouldn't the title reflect that? Like, shouldn't it be italizaed?96.53.149.117 (talk) 02:45, 22 December 2008 (UTC)[reply]

Northern English

The Bruce: W. M. MACKENZIE, M.A., F.S.A. (Scot.) LONDON ADAM AND CHARLES BLACK 1909


"The language of the Bruce is Northern English, the dialect spoken north of the Humber. Barbour himself calls it “Inglis” (Bk. IV. 253), and Scottish writers down to the sixteenth century do the same. The name “Scots” is therefore a term of pure convenience, signifying the English spoken within the political borders of Scotland, which continued to be an independent literary medium after the Northern English of England had ceased to be such, and had yielded place to the standard dialect of Chaucer and his successors. But the language of the Aberdeen Barbour is substantially that of the Yorkshire Richard Rolle."

https://www.gutenberg.org/files/44292/44292-h/44292-h.htm#Page_511