Antonia Lloyd-Jones

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Kazamzam (talk | contribs) at 16:54, 8 September 2021. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

  • Comment: Please "Wikipedia is not a directory". Can you just keep few major names in the Translations section? ─ The Aafī (talk) 02:47, 20 August 2021 (UTC)
  • Response to comment<nowiki>: Wikipedia is not a directory, however there is no issue with actors/directors who have their entire filmographies on their pages, or have separate pages for the entire filmography if it particularly extensive. This is not the Yellow Pages, it is the work and pertinent information of the subject. In the interest of presenting a cleaner page, I have divided the list of works by genre. Kazamzam (talk) 16:53, 8 September 2021 (UTC)

Antonia Lloyd-Jones
OccupationPolish translator
NationalityBritish
Alma materOxford University
Period1995 -
GenreFiction, essays, poetry
Notable works
  • Drive Your Plow Over the Bones of the Dead (2019)

Antonia Lloyd-Jones (born 1962) is a British translator of Polish literature based in London.[1] She is best known as the long-time translator of Olga Tokarczuk's works in English, including Drive Your Plow Over the Bones of the Dead which was shortlisted for the International Booker Prize in 2019.[2] The former co-chair of the Translators Association in the United Kingdom from 2015 to 2017, she is also a mentor for the Emerging Translator Mentorship Programme in the National Centre for Writing and has mentored several young Polish translators.[3][4][5]

Biography

Antonia Lloyd-Jones graduated from Oxford after studying Russian and Ancient Greek. After first travelling to Wrocław in 1983 during the period of martial law with a group of friends protesting for a return of the freedom of expression introduced during the Solidarity era, Lloyd-Jones intended to report on the social unrest as a journalist and began learning Polish.[6][7] While working as the editor of the Polish-language magazine Brytania published by the Foreign Office for ex-pat Poles in Britan, she met author Paweł Huelle at an arts festival in Glasgow after the publication of his first novel in 1987, Weiser Dawidek.[8] The English translation, Who Was David Weiser?, was published by Bloomsbury in 1991.[9][10] Since 1991, she has published over numerous works of Polish novelists, journalists, essayists, poets, and playwrights. She began translating from Polish full time in 2001.[11][12]

Lloyd-Jones has frequently discussed challenges of finding publishers willing to take the financial risk of publishing Polish and other "minor" languages compared to more mainstream languages, such as French or Spanish, and lauded the works of small, independent publishers, such as Open Letter Books, that have taken an interest in "commercially unviable" literature.[7][13][14]

Translations

Fiction

  • Dehnel, Jacek (2019), Lala, London: OneWorld, ISBN 978-1786074980
  • Huelle, Paweł (1991), Who was David Weiser?, London: Bloomsbury, ISBN 9780747508823
  • Huelle, Paweł (1996), Moving House: stories, San Diego: Harcourt Brace, ISBN 9780156002516
  • Huelle, Paweł (2005), Mercedes-Benz : from Letters to Hrabal, London: Serpent's Tale, ISBN 9781852428693
  • Huelle, Paweł (2007), Castorp, London: Serpent's Tale, ISBN 9781852429454
  • Huelle, Paweł (2008), The Last Supper, London: Serpent's Tale, ISBN 9781852429805
  • Huelle, Paweł (2012), Cold Sea Stories, Manchester: Comman Press, ISBN 9781905583393
  • Iwański, Zbigniew (2005), The Legends of Kraków, Kraków: WAM, ISBN 9788373185289
  • Iwański, Zbigniew (2008), The Legends of Wieliczka, Kraków: WAM, ISBN 9788375051421
  • Iwaszkiewicz, Jarosław (2002), The Birch Grove and Other Stories, Budapest; New York: Central European University Press, ISBN 9789639241459
  • Lem, Stanisław (2020), Memoirs of a space traveler : further reminiscenes of Ijon Tichy, Cambridge, Massachusetts: The MIT Press, ISBN 978-0262538503
  • Lem, Stanisław (2021), The Truth and Other Stories, Cambridge, Massachusetts: The MIT Press, ISBN 978-0262046084
  • Miłoszewski, Zygmunt (2010), Entanglement, London: Bitter Lemon, ISBN 9781904738442
  • Miłoszewski, Zygmunt (2012), A Grain of Truth, London: Bitter Lemon, ISBN 9781908524027
  • Miłoszewski, Zygmunt (2016), Rage, Amazon Publishing, ISBN 978-1503935860
  • Miłoszewski, Zygmunt (2018), Priceless, Seattle: Amazon Crossing, ISBN 978-1503941434
  • Skwarczyński, Henryk (2014), Feast of Fools: Ononharoia: How to Become an Idiot - a Guide, Chicago: Judith M. Vale Publishing Enterprise, ISBN 9788393443710
  • Słoniowska, Żanna (2017), The House with the Stained-Glass Window, London: MacLehose, ISBN 978-0857057136
  • Szymiczkowa, Maryla (2020), Mrs. Mohr Goes Missing, Boston: Mariner Books, ISBN 978-0358274247
  • Szymiczkowa, Maryla (2021), Karolina and the Torn Curtain, Boston: Mariner Books, ISBN 978-0358157571
  • Tokarczuk, Olga (2002), House of Day, House of Night, London: Granta Books, ISBN 9781862075146
  • Tokarczuk, Olga (2009), Primeval and Other Times, Prague: Twisted Spoon, ISBN 9788086264356
  • Tokarczuk, Olga (2019), Drive Your Plow Over the Bones of the Dead, New York: Riverhead Books, ISBN 978-0525541332
  • Tokarczuk, Olga (2021), The Lost Soul, New York: Seven Stories Press, ISBN 978-1644210345

Photography

Poetry

Nonfiction

Children's fiction

  • Beszczyńska, Zofia (2003), Tales about things and non-things: new Polish literature for children and young people : (a selection), Kraków: Adam Mickiewicz Institute, ISBN 9788388814907
  • Boglar, Krystyna (2017), Clementine Loves Read, London: Pushkin Children's Books, ISBN 9788373185289
  • Korczak, Janusz (2012), Kaytek the Wizard, New York: Penlight, ISBN 978-0983868507
  • Kovács, Zsuzsanna (2005), May Day : young literature from the ten new member states of the Europen Union, Luxemburg: Office for Official Publications of the European Communities, ISBN 9789289493581
  • Mizielińska, Aleksandra (2016), Under Earth, Under Water, London: Big Picture Press, ISBN 978-1783703647
  • Pawlak, Pawel (2019), Oscar Seeks a Friend, London: Lantana Publishing, ISBN 9781911373797
  • Rusinek, Michał (2014), 1989 : a small book about a curtain, about chocolate, and about freedom, Warsaw: Chancellery of the President of the Republic of Poland, ISBN 9788364626098
  • Rusinek, Michał (2015), The Presidential Palace for Children, Warsaw: Chancellery of the President of the Republic of Poland, ISBN 9788364626043
  • Wechterowicz, Przemyslaw (2017), The Secret Life of a Tiger, London: The Quarto Group, ISBN 978-1910277812

References

  1. ^ "Antonia Lloyd-Jones". www.twistedspoon.com. Retrieved August 18, 2021.
  2. ^ "Man Booker International Prize 2019 shortlist announced | The Booker Prizes". thebookerprizes.com. Retrieved August 18, 2021.
  3. ^ "Antonia Lloyd-Jones. Short profile of the laureate". instytutksiazki.pl (in Polish). June 23, 2018. Retrieved August 18, 2021.
  4. ^ "Emerging Translator Mentorship Mentors". National Centre for Writing. Retrieved August 18, 2021.
  5. ^ "Antonia Lloyd-Jones | HMH Books". hmhbooks. Retrieved August 18, 2021.
  6. ^ "5 minutes with Antonia Lloyd-Jones | The Hub by London Bookfair". hub.londonbookfair.co.uk. February 3, 2017. Retrieved August 18, 2021.
  7. ^ a b Koschalka, Ben (May 10, 2021). "The challenges of bringing Polish literature to the world: an interview with translator Antonia Lloyd-Jones". Notes From Poland. Retrieved August 18, 2021.
  8. ^ Catalogue description: Polish language magazine 'Brytania'. January 1, 1970.
  9. ^ "The Polish Book Institute". instytutksiazki.pl (in Polish). Retrieved August 18, 2021.
  10. ^ "A word from the translator - Antonia Lloyd-Jones". English Pen. Retrieved August 18, 2021.
  11. ^ "Good Storytelling Still Trending: An Interview with Antonia Lloyd-Jones, by Veronica Esposito". World Literature Today. March 9, 2020. Retrieved August 18, 2021.
  12. ^ "Antonia Lloyd-Jones". National Book Foundation. Retrieved August 18, 2021.
  13. ^ Translation, Carol's Adventures in (February 1, 2018). "Greatest Women in Translation: Antonia Lloyd-Jones". Carol's Adventures in Translation. Retrieved August 18, 2021.
  14. ^ "The Boar". theboar.org. Retrieved August 18, 2021.