Jump to content

Talk:Kapitänleutnant

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is the current revision of this page, as edited by Cewbot (talk | contribs) at 10:54, 4 February 2024 (Maintain {{WPBS}} and vital articles: 2 WikiProject templates. Create {{WPBS}}. Keep majority rating "Start" in {{WPBS}}. Remove 1 same rating as {{WPBS}} in {{WikiProject Germany}}.). The present address (URL) is a permanent link to this version.

(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

English translation: Captain lieutenant or Lieutenant Captain?

[edit]

In the article, they write that the English translation of "Kapitänleutnant" is "Captain lieutenant". However, this is not necessarily correct. There are ranks in the German armed forces with a comparable naming scheme, e.g. "Oberstleutnant" or "Generalleutnant". "Oberstleutnant" is composed of "Oberst", meaning "Colonel", and "Leutnant", meaning "Lieutenant", but is usually not translated to "Colonel lieutenant", but to "Lieutenant Colonel". Comparably, "Generalleutnant", composed of "General" and "Leutnant", is usually translated to "Lieutenant General", not "General lieutenant". A third rank with a naming scheme that is in some way comparable is "Generalmajor" which is translated to "Major General" rather than to "General major".

So, one should assume that "Kapitänleutnant" is to be translated to "Lieutenant Captain" rather than to "Captain lieutenant". Bareil (talk) 16:43, 19 August 2016 (UTC)[reply]