Jump to content

Talk:Yorkshire dialect

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Malcolmbryant (talk | contribs) at 12:22, 25 October 2008 (West Yorkshire i). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconYorkshire B‑class High‑importance
WikiProject iconYorkshire dialect is within the scope of WikiProject Yorkshire, an attempt to build a comprehensive and detailed guide to Yorkshire on Wikipedia. If you would like to participate, you can visit the project page, where you can join the project, see a list of open tasks, and join in discussions on the project's talk page.
BThis article has been rated as B-class on Wikipedia's content assessment scale.
HighThis article has been rated as High-importance on the project's importance scale.


Just remember

Just remember that Yorkshire is huge. Accents vary greatly throught the county and this article does go a good way towards detailing the accent. I live in Rawdon, near Leeds, and my accent is very different to other areas of Leeds - let alone other areas of the County.

Also accents accents change - and faster these days thanks to TV...

Many youngsters in my area talk more like a Mancunian these days. Many seem to grow out of it, but not all. This must be TV's fault, unless we are slowly being invaded. Bat King

What's the difference between parts of Leeds? I'm interested. I can't say that I've ever noticed. I can tell a very clear difference between Wakefield and Leeds; you can then divide places between the two, so Dewsbury and Huddersfield are like Wakefield, Bradford is like Leeds, etc. However, I can't get any more specific than that. How do you do it?
I think that Mancunian has the upside that it's seen as down-to-earth and not posh, but it's also not very "broad" or hard to understand. It's a bit of a please-all, so it's spreading everywhere. Epa101 15:43, 31 July 2007 (UTC)[reply]

First way to tell if someone is from Leeds or Bradford is to hear how they say 'Bradford'. Most Bradfordians I know - including many an Ex-in-Law - say Bratford. Not a pronunciation you'd hear from someone with any of the Leeds accents. I'm struggling with explaining the differences across the city of Leeds. But they are easily heard, people tend to know which part of Leeds someone is from if they live here. Bat King —Preceding comment was added at 04:55, 27 November 2007 (UTC)[reply]

That is interesting. However, I do know some people from the Wakefield area who say "Bradford" as "Bratford", and you would expect Wakefield to be more like Leeds. I suppose that it is possible that these people have all moved over from around Bradford at some point. 86.137.179.210 (talk) 22:17, 10 January 2008 (UTC)[reply]

The survey quoted which says RP is ranked higher than RP seems completely pointless if it was how reported here...it seems only Yorkshire, RP and Brummie were analysed - it hardly took university brains to realise Brummie would come out most unfavourably does it and RP - who speaks that these days anyway.

Popular cultural references survive in this article to a ridiculous extent when quite rightly they are a dying breed just about everywhere else - this reaching its depths here with the mentioning of such as "Milburn" - does some obscure band listened to by a few students and who you know will be forgotten in about 2 years warrant quoting in a supposedly learned article? —Preceding unsigned comment added by 81.157.39.128 (talk) 23:47, 26 September 2008 (UTC)[reply]

Definite Article

The section on the Definite Article refers to the Yorkshire definite article t as a contracted form of 'the'. Is this right? Is it not a relic of the Danish definite article 'het'? It seems to me far more often pronounced as eht (where eh is the schwa vowel) than teh. The dropping of the initial h would be regular in Yorkshire dialects, as it says elsewhere in the article, but I don't see why th became t if it is really from 'the'. 90.240.104.251 (talk) 12:25, 22 April 2008 (UTC)[reply]

http://www.yorkshiredialect.com/darhp.htm Here is an academic view on it. I can see what you mean here, but I think that it was said as teh about fifty years ago. If you type in "Skelmanthorpe" on http://www.collectbritain.com/collections/dialect , you can find a very, very broad Yorkshire accent, and this says it as teh. Epa101 (talk) 20:33, 15 July 2008 (UTC)[reply]

It says here

It says here that Yorkshire has a flat tone of voice with little variation, but the article on Regional accents of English speakers says that Yorkshire has sing-song notation. I'm not quite sure what the latter means, but there may be a contadiction there. From my experience, people speak very flatly around Wakefield, Normanton, Barnsley. However, to say that people from Scarborough or Whitby talk flatly is very wrong, indeed. —The preceding unsigned comment was added by 62.56.35.2 (talkcontribs) 15:47, 9 February 2005 (UTC)

I agree. Many Yorkshire accents are highly intonated. Bkpip. —Preceding unsigned comment added by 58.10.198.234 (talk) 11:43, 13 January 2008 (UTC)[reply]

Scarborough

Scarborough accent hard to understand? —The preceding unsigned comment was added by 81.153.135.127 (talkcontribs) 21:49, 21 April 2005 (UTC)

Just for the record, I find it hard to understand. Don't know about everyone else. It's getting towards the Middlesbrough twang - as you'd expect, seeing as it's in that direction. —The preceding unsigned comment was added by 62.56.22.47 (talkcontribs) 20:07, 18 May 2005 (UTC)
It's not that difficult, pretty similar to most of the NER accents. The bit missed here is the assumption that all Yorkshire accents are the same, normally there's a strong division into West Riding (WR) and North and East Riding (NER) accents. Even these accents can be divided by area, e.g. Hambleton is different from York, though both are NER. —The preceding unsigned comment was added by 86.15.128.97 (talkcontribs) 23:39, 1 May 2006 (UTC)

'e 'asn't bin tekkin 'is aspirates

An "h" at the start of the world is usually dropped; Huddersfield, herd and hook would be pronounced 'Uddersfield, 'erd and 'ook. The only exception is when the word starts with a hyu sound; human would be pronounced as it is usually.

Someone has changed this recently and I'd propose changing it back. You do occasionally hear 'Uddersfield, but not normally 'erd or 'ook. I'd find it very hard to say 'ook; it'd hurt my throat. —The preceding unsigned comment was added by 62.56.22.47 (talkcontribs) 20:09, 18 May 2005 (UTC)

NER style (well, Hambleton, or 'ambleton) is still to drop our h's, so we would say 'uddersfield, 'erd and 'ook. —The preceding unsigned comment was added by 86.15.128.97 (talkcontribs) 23:34, 1 May 2006 (UTC)

In W.R., "hook" always used to be said as "oook" as in a long Stoke/Scottish ooo. This remains in the phrase "to take your oook" but can't remember hearing it elsewhere. I don't think that you can really draw a line as to when h is said, but it seems accurate to me to say that an hu sound is more likely to say the h than elsewhere. —The preceding unsigned comment was added by 212.159.30.47 (talkcontribs) 19:37, 13 July 2006 (UTC)

Broad accented Loiners tend to drop the "h" in all cases even with hyu sounds like human. —The preceding unsigned comment was added by Jonwood1 (talkcontribs) 19:19, 25 August 2006 (UTC)

While meaning "until"

Just want to say to whoever wrote the last bit about the word "while" meaning "until" has got it spot on. After recently moving to University most southern people looked at me all confused when I used the words... —The preceding unsigned comment was added by 150.237.47.4 (talkcontribs) 08:26, 15 June 2005 (UTC)

Why is this confusing to anyone? "While" does mean "until"; context is all. Yer Romans knew that, and they weren't the only ones either. Paul Tracy|\talk

Duck

Don't forget "duck", e.g. in "thanks, duck"! Marky1981 10:32, 28 August 2005 (UTC)[reply]

That's more of a Midland phrase. You get in Sheffield for sure, but not many other places in Yorkshire. —The preceding unsigned comment was added by 212.159.30.47 (talkcontribs) 14:49, 24 September 2005 (UTC)
Should definitely be mentioned as being Sheffield though. My Grandparents have always said it. —The preceding unsigned comment was added by 158.109.239.159 (talkcontribs) 09:42, 1 December 2005 (UTC)

Also used as far south as Hertfordshire/Middlesex however (where my inlaws come from and i lived for a few years) although wherever its said now its surely confined to older people.

Duck is definitely Midlands. Love or cock is far more common in Yorkshire. I've even heard cock used in its full "cocker spadge" form i.e. cock sparrow. —The preceding unsigned comment was added by Orbtastic (talkcontribs) 19:29, 2 February 2006 (UTC)

Noone seems to have mentioned the very distinctive feature around Sheffield of one man calling another "love" although once again i think this is very rare in anyone below about 60 now.

That can happen around Wakefield as well. I presume that Barnsley, inbetween the two, would do it. I agree that it is old-fashioned now. Cock is also dying out rapidly amongst all age groups because it could be misinterpreted as an insult. Epa101 (talk) 19:28, 5 May 2008 (UTC)[reply]
"Duck" in this context is definitely an East Midlands saying that has crept North into the Sheffield area.BaseTurnComplete 23:30, 12 February 2006 (UTC)[reply]

ah, i 'eard "duck" all 'time growing up in sheffield.
jonathan riley —The preceding unsigned comment was added by 86.143.213.66 (talkcontribs) 16:18, 25 October 2006 (UTC)

This may well be explained by the significant migration of coal miners and iron workers from towns in Staffordshire to Sheffield, at the end of th 18th. century / beginning of the 19th. century, as steelmaking (and coal mining) rapidly expanded in Sheffield. Wikityke 13:55, 29 October 2006 (UTC)[reply]

We use "love" more in north Yorkshire! Gaia Octavia Agrippa (talk) 16:26, 17 November 2007 (UTC)[reply]

I myself have lived in Sheffield all of my life, I and all of my friends, say love, not duck, so I changed the page because I thought it was misleading. — Preceding unsigned comment added by Bad wolf chess (talkcontribs) 17:01, 1 May 2008 (UTC)[reply]
I have heard people in Sheffield say duck (and I've only lived there three years!) so I've restored the text, but mentioned that it is only sometimes said. ~~ [Jam][talk] 17:13, 1 May 2008 (UTC)[reply]

Chuck

Is "chuck" not an affectionate Yorkshire term as in chicken or "Ta, chuck" —The preceding unsigned comment was added by Jonwood1 (talkcontribs) 19:22, 25 August 2006 (UTC)

Yes chuck. Not that i'm aware of. Gaia Octavia Agrippa (talk) 16:26, 17 November 2007 (UTC)[reply]

Chuck is a friendly term for a person, never used to refer to a chicken (unless the person warches too much Neighbours, etc). However the root could be the same. Bat King —Preceding comment was added at 04:50, 27 November 2007 (UTC)[reply]

'a' and 'o' sounds in NER

One item missed in the vowels section is the different 'a' and 'o' used in the NER flavour of the Yorkshire dialect, which is more akin the more Northern accents (e.g. Geordie, Mackem). For example the 'a' in 'cake' or the 'o' in 'coke'. —The preceding unsigned comment was added by 86.15.128.97 (talkcontribs) 23:31, 1 May 2006 (UTC)

'Emmerdale is set in North Yorkshire'

Now, I don't watch the programme, but I live near where it is filmed - and it is filmed in West Yorkshire.

Whether it is set in North Yorkshire, I haven't a clue. Can someone clear this one up? --Albert 18:36, 4 June 2006 (UTC)[reply]

I believe its set in the West Yorkshire Dales.Jonwood1 18:22, 25 August 2006 (UTC)[reply]

The emmerdale set is either in or close to the grounds of Harewood House. About 12 miles north of Leeds. —The preceding unsigned comment was added by 172.142.169.126 (talkcontribs) 03:42, 10 September 2006 (UTC)

In Emmerdale when people travel to Leeds it seems to be a long way. Yet it is always referred to as the 'local' city - Hotten being a town. I'm from Rawdon, near Leeds and filming for Hotten was traditionally in Otley. Otley is about an hour from Leeds by bus. So if Emmerdale were north of Hotten it may be in West Yorkshire, or North Yorkshire. Why can it be in North Yorkshire yet close to Leeds? Well Askwith, in North Yorkshire, is only a 3 mile drive North West of Otley. So nothing on screen seems to definately prove either way the North and West Yorkshire issue. Bat King

~~Emmerdale is filmed and set in the West Riding! There is an old-style, white painted metal sign that is used in the programme, usually when its going into a commercial break, "Emmerdale Yorks WR"(WR = West Riding.) Look out for it when you watch it again. However in the so-called modern sense (1974 county council boundaries)it is meant to be set in the North Yorkshire county council area, as probably because a) its more rural than the rest of the county and b) its perceived by many to be more "upmarket" than the more urban/industrial areas of Yorkshire. There is also a business award in the "Kings" office, which is in fact an outline of the former North Yorkshire County Council area (prior to the City of York opting out and gaining its own unitary authority). AD~~ —Preceding unsigned comment added by 90.240.73.193 (talk) 18:38, 19 October 2007 (UTC)[reply]

Never noticed that, well spotted. I think my geographical explanation added to the above answers the West/North issue finally. Bat King 27 October 2007

Time confusion

I think that this article might need a makeover. One thing is that it seems a bit inconsistent about whether we're dealing with the Yorkshire dialect as it was traditionally spoken before recent times compromised it with R.P. or whether we're dealing with it as it is now. Some of the things mentioned in the article are now very rare to hear. For example, replacing a /t/ with an /r/ and the Sheffield dee-da thing. I work in Sheffield, and I've never once heard anyone use the th --> d thing. On the other hand, there are plenty of antiquated bits of Yorkshire that aren't mentioned here. Might need a good think. I personally think that it would be better to document the Yorkshire accents and dialect as they are today. —The preceding unsigned comment was added by Epa101 (talkcontribs) 19:14, 22 August 2006 (UTC)

It's been a good few years since I moved out of the area, but I have relatives all over South Yorkshire. Older Sheffielders do tend towards "dee dah"-ing compared to other local accents. And Rotherham and Barnsley folk did refer to Sheffielders as "deedahs" because of this. It may be a distinction that is dying out in the younger generation though.
Comparing Sheffield accents to Rotherham accents the things that most strike me as different features are that Sheffielders sound a little closer to the East Midlands in some of their vowel pronunciations, the aforementioned deedah, and that "duck" and "me duck" is used as a term of endearment (although you do get a bit of the latter on the southern edge of Rotherham too). And if anyone's confused of the origin of "me duck", a quick chat to someone (maybe again an older person) from Nottingham or Derby soon clears that one up, it's definitely an East Midlands thing!BaseTurnComplete 17:21, 18 December 2006 (UTC)[reply]

Teesside

Ive added a small paragraphg in reference to the South Tees and Middlesbrough accent which is historically the North Riding and now in the ceremonila county of North Yorkshire. Although its is predominatly a North East accent its still has a hefty portion of North Yorkshire in it. I'd reckon about 40% NY, 40% is Durham and the remaing 20% is from the Irish, Welsh and other immigrant workers during the early 1900's. dj_paul84 01:35 am, 23 August, 2006

That's good. We need more North Yorkshire stuff generally. It's not as easy to explain the N.Y. accent unless you are well-trained in how to put pronounciations into words. I'd call Middlesbrough a Yorkshire accent myself; it's not that different from Scarborough.
I wouldn't worry about Irish influences on it, for there is a hefty Irish influence on accents in the industrial West Riding. For example, look at pronounciations of "necessary", "secretary", etc. If I meet people from Ireland, they all seem to be able to understand broad West Riding speak. 212.159.30.47 10:30, 6 September 2006 (UTC)[reply]

Does "luck" sound like "look" in Yorkshire?

I found this article after becoming very interested in the accent of Arctic Monkeys, a band from Sheffield. Two things stand out to me about their accent. Firstly, /ʌ/ is merged into /ʊ/, making words such as 'luck' and 'look' homophones. Secondly, /t/ is usually a glottal stop except when initial, which to me is reminiscent of the Cockney accent. The problem, however, is that this article makes no mention of the first characteristic, and says something different about the second characteristic.

I suppose what I'm trying to figure out here is if Arctic Monkeys' accent is in fact the Yorkshire one, and if the info I've provided is relevant to this article. — Äþelwulf See my contributions. 04:53, 24 August 2006 (UTC)[reply]

I'd be very sceptical about trying to deduce anything from the Arctic Monkeys speech.As in most regions the dialect/accent is usually far stronger in those from working class backgrounds. As a young-ish Sheffielder myself I don't think I've ever heard anyone from the kind of middle class backgrounds which the Arctic Monkeys have speak in the almost-caricature way they do. It seems to me very redolent of all those pop figures from the London region who speak in a mockney accent and about as genuine.

Re look/luck, this is one of the general Northern features mentioned. The link to English English had been broken by changes to that article; I have corrected that and added explicit mention of two of the better known features, which hopefully makes it a bit clearer. (But put/putt is a better minimal pair than look/luck, because some people pronounce look like Luke.) As for glottal stops, it does mention them, doesn't it? "In some areas, people may use a glottal stop for /t/." They're not particularly a Yorkshire thing, anyway: I think they can be found in most urban British accents, except for Scouse.--JHJ 12:30, 24 August 2006 (UTC)[reply]
Agree on both points. Just one caveat; let's not forget the very Yorkshire habit, (although also common in Lancashire), of using a glottal stop to replace the word 'the'. Bkpip.

I'm quite confused. I thought look and luck were homophones everywhere! —The preceding unsigned comment was added by Jonwood1 (talkcontribs) 19:24, 25 August 2006 (UTC)

Luck/look merger is always classified as "Northern", although, from my experience, it's more north-central. People from Lincs, Notts, Derbs, Staffs, even Wolverhampton all say "look" and "luck" the same, but they become different in the far north. With the glottal stop, it's something that I've mentioned in the section above on "Time confusion". Thirty years ago, glottal stops didn't happen in Yorkshire; a /t/ either became an /r/ or was said as normal. Now, people are glottalling the /t/ all over. The reason why it isn't mentioned often in Yorkshire guides is that dialect purists tend to disapprove of this Cockney trend. Some areas still say the /t/ - the North Riding plus bits of the West. Epa101 22:20, 29 August 2006 (UTC)[reply]

No, that's Gordie love! Gaia Octavia Agrippa (talk) 16:22, 17 November 2007 (UTC)[reply]

Rita, Sue and Bob Too?

"the 1986 film Rita, Sue and Bob Too featured a Bradford accent" It might have featured a Bra'fud accent, somewhere, but the main actors were from the wrong side of the pennines. —The preceding unsigned comment was added by 172.142.169.126 (talkcontribs) 03:58, 10 September 2006 (UTC)

Bob was definitely not from Lancashire, although he probably wasn't from Bradford. I'd say he was from somewhere around Wakefield or Dewsbury. He said "darn" for "down", "abart" for "about", etc. and you never get that in Lancashire. —The preceding unsigned comment was added by 195.12.230.133 (talkcontribs) 15:48, 13 September 2006 (UTC)
You were correct on Rita and Sue though. Rita was from Oldham, and Sue was from Rochdale. Reference has been removed. Epa101 11:35, 24 October 2006 (UTC)[reply]

glots

Hi, unnamed user cut this

"Many accents in the East Riding and in the West Yorkshire cities present an increasing tendency to use a glottal stop for all non-initial /t/ sounds, excepting those in consonant clusters. e.g [bɒʔl] for bottle, [saʔ] for sat. A hard /k/ at the end of a word may also be replaced with a different glottal, produced further back in the throat.[citation needed] Glottal stops are also a possible realisation of the definite article; see the section below on definite article reduction. "

replaced it as no reasons given, and as anybody living in Yorkshire knows that glottalisation is a feature of the modern dialect, far more than "gerrof" or "gerrin berrer". As these are non-standard features in modern Yorkshire speech they have a place in the article, regardless of their origin. — Preceding unsigned comment added by 84.77.197.63 (talkcontribs) 12:51, 5 October 2006 (UTC)[reply]

It's still there - they just moved it to a different place. I'd still like to know what that bit about /k/ being realised as a "different glottal" is all about, though. And please remember that everything in this article should be sourced; articles about English dialects suffer from people adding stuff based on their personal observations (frequently with dubious or badly-explained phonetics).--JHJ 16:14, 5 October 2006 (UTC)[reply]
For an example of what I mean, consider the bit that just got added: "In the North Riding, an initial dr or tr sound on a word can be pronounced very softly." This is unsourced and the description is so vague as to be meaningless. It may well be describing a real phenomenon, but without a source it's got to go.--JHJ 16:16, 5 October 2006 (UTC)[reply]

My mistake, sorry for confusion and causing extra work. Feel free to cut the unsourced "different glottal" bit. I suppose it comes under "original research", given that thats how people speak but I've not seen any papers documenting it. People from Leeds and Wakefield glottalise the final consonant on both "back" and "bat" but the pronunciation is different, and clearly discernable to the listener. Not knowing enough about linguistics to be sure, I would say that you aspirate the t glottal but not the k glottal. —The preceding unsigned comment was added by 84.77.136.179 (talkcontribs) 01:08, 6 October 2006 (UTC)

There are both Leeds and Wakefield recordings on the CollectBritain website. Can you find one of these with the feature you're talking about?--JHJ 16:51, 6 October 2006 (UTC)[reply]
Where is the Wakefield one? There is one for Ossett, a mere 4 miles away, but accents do change very quickly in that part of Yorkshire. Epa101 15:48, 9 October 2006 (UTC)[reply]
I think that the glottal thing ties in with a point that I raised about time inconsistency above on this talk page. Some things on here are now very, very rare; the Sheffield th ---> d thing is even rarer than the "gerring berrer" thing. However, I expect that some people want the old tradition to be recognised. The problem is that we should then, for example, include the East Riding rhotic tradition; I'd say that is, if anything, still alive to a greater degree than the Sheffield dee-dah one. Then, there are probably a load of others that should be mentioned. It's worth a decent discussion, which is why I made a section for it: do we want to describe how Yorkshire residents speak today, or do we want to describe the traditional dialect? Epa101 15:59, 9 October 2006 (UTC)[reply]
As mentioned above, deedah must have died out rather quickly as I only moved away 15 years ago. In any case, I'll be meeting Sheffield relatives in the next few weeks who all do the dee dah thing to a greater or lesser degree, all are 40+ though I'll grant you.BaseTurnComplete 17:27, 18 December 2006 (UTC)[reply]

Tenfoot

I removed this:

it has passed into folklore that Hull residents even use the North Lincolnshire "tenfoot" to describe a Yorkshire "ginnel", which leads to jokes about how ginnels in Hull are all ten feet long.


Tenfoots* and ginnels are separate things. A ginnel is a narrow alley or passage between buildings, big enough for one person at a time whereas a tenfoot is about, er, ten feet wide to allow the passage of vehicles. A tenfoot runs parallel to residential streets thus each provides access to the rear of two streets.

* yes this is the correct plural! Paul Tracy|\talk

For the record, I've come across several people from Hull who definitely use "tenfoot" to refer to a "ginnel". CiaranG 12:09, 10 January 2007 (UTC)[reply]


I'm from Hull, maybe I can help clear this one up... A "Tenfoot" is a gap between the houses, usually to get to back yards and is wide enough to fit a car down, whereas a "Snicket" cuts between houses but is only wide enough to walk down. (I've never heard the term "Ginnel" before, I don't think its used around these parts!)

Never heard of a 'tenfoot. We use snicket and ginnel. But a gap 10 foot wide... never heard of a name for that. Some people here (Leeds} refer to a ginnel if it is strictly between buildings and snicket if there are and gardens involved. However most people use both terms interchangably. Bat King —Preceding comment was added at 04:47, 27 November 2007 (UTC)[reply]

"Tenfoot" is generally a Lincolnshire word. It has crept over to Hull but probably no further. Epa101 (talk) 21:48, 22 January 2008 (UTC)[reply]

Weak 'r' sound - and tone of article

I'm from Huddersfield. It only came to my notice when I went away to university that I sounded the r in words such as 'great' anomalously - 'gyeat' is a fair approximation. I've fought against this over the years, with incomplete success - I'll never be able to roll an r.

I often hear this sound in Yorkshire speech - is it just a West Yorkshire thing, or is it more widespread within the county? Some Tyneside people seem to pronounce the post-consonant r in the same way - did this arise independently? I'm not a linguist or phonetician or student of dialect - I'd greatly welcome comment from specialists, or indeed anyone else.

Other thing. The tone of this article is far too anecdotal and folksy in places. Why do so many Yorkshire people lapse into this style when writing about Yorkshire? I'll do some pruning and tightening when I haven't got a thesis to finish. Regards to all, Notreallydavid 20:32, 26 January 2007 (UTC)[reply]

I don't think that West Yorkshire has much unity in accent/dialect. I lived most of my life in the Dewsbury area, and I don't remember ever hearing that sound. However, we did always think that people in Huddersfield talked very differently considering how near they were. Epa101 18:56, 5 February 2007 (UTC)[reply]
That's the Holme Valley 'R' you're describing there. It's a far more gutteral sound than is usual in England sounding more akin to the 'R' spoken in French. Yes the 'R' does vary a lot in Yorkshire. I've heard it spoken as you speak it, I've heard it spoken as in standard English and also bent like in Lancashire and rolled like in Italy, although the latter two don't commonly belong to the county of the broad acres. —The preceding unsigned comment was added by Bkpip (talkcontribs) 11:17, 6 March 2007 (UTC).[reply]

Didn't know where to put this but the dropping of plural "s" in "ten pound" or "ten stone" for example is another thing common to many dialects...definitely done in south east

I role my Rs when i want tu. An I'm from N Yorks.

Yorkshire dialect in films and TV

I've put the part about Yorshire accents and dialect in popular culture into a separate section. It does not have to do anything with "geographical distribution" and it is also confusing. Lumendelumine 21:11, 26 February 2007 (UTC)[reply]

was sounding like were

I grew up in Sheffield in the 1950s, and remember well that we used to say "i were". But later i came to the conclusion that this was merely a mispronunciation and misunderstanding of "wa'" - that originally local speakers left the s off of "was", then the "a" became neutral. So we didn't really say "i were", we said "a wa'". 202.63.55.178 04:08, 27 March 2007 (UTC) John Hensby[reply]

West Yorkshire i

If you go on http://www.collectbritain.com/collections/dialects , most of the modern West Yorkshire accents say PRICE [a:I]. This is an unusual sound, and I can't think of any better way of describing it other than it being inbetween the East Riding [a:] and the Harrogate [i]. Epa101 13:00, 4 June 2007 (UTC) I'm pretty sure we do NOT say "price" with the monopthong [a:]; though this vowel sound does appear in "fives" and "nines". In fact, it is noticeable that this sound distinguishes well between East and West Riding speech. A good illustration of this would be the phrase "white wine": in the ER the [a:] would be in "wine" whereas in the WR the monopthong would be in "white"!Malcolmbryant (talk) 12:22, 25 October 2008 (UTC)[reply]

Accent in film.

After seeing pirates of the caribbean end of the world it would seem that Mercer had a yorkshire accent, but i may have simply mistaken this for a generic northern accent. Can someone look into this???Chalky17 20:04, 10 June 2007 (UTC)[reply]


Geodie v' Yorks

"One source of confusion is how a floo-er would be a flower and a term of affection in the north and east ridings, but a floor in the West Riding." Floo-a is the correct slang pronounceation in newcastle but i hant heard it much in N Yorks. Gaia Octavia Agrippa (talk) 16:35, 17 November 2007 (UTC)[reply]

I have heard 'Floo-er' for Flower in the West Riding. However it is certainly not common. Usually the word is clearly expressed as 'Flower' for both the flower and a term of affection. It is not in common use for the latter however. Bat King 04:38 BST, 27 November —Preceding comment was added at 04:39, 27 November 2007 (UTC)[reply]

Was/were

The article said that using "wuh" instead of "was" is a recent trend. After reading the 1864 almenac "Dewsbury back and t'mooin, be Mungo Shoddy", I can confirm that "wuh" has been around for 150 years now. I altered the article slightly. I think that the claim above by the ex-Sheffielder who said that West Riding people do not substitute "were" for "was" but use "wuh" instead might be more accurate. Epa101 (talk) 15:35, 6 February 2008 (UTC)[reply]

Past participle endings

"The West Riding to the south of Leeds and Bradford shares one feature with much of the east of England. Past participle endings which are pronounced /ɪz/ and /ɪd/ (with the vowel of kit) in RP may be pronounced with a schwa, /ə/. As these accents are mostly non-rhotic, this means that the plural of badge can sound like the plural of badger and the plural of box can sound like the plural of boxer."

Should 'past participle endings' here actually read 'plural endings'? The section which I have quoted above seems illogical. Longwayround (talk) 09:46, 19 August 2008 (UTC)[reply]

What it means is that the second vowel in started, prompted, sorted, etc. is a weak schwa sound rather than the strong /i/ sound heard in RP and in the rest of Yorkshire. Epa101 (talk) 17:51, 14 September 2008 (UTC)[reply]