Jump to content

Talk:List of One Piece episodes (seasons 1–8)

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 67.186.163.48 (talk) at 00:02, 13 December 2008 (→‎Translation Consistancy). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconAnime and manga Start‑class Low‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Anime and manga, a collaborative effort to improve the coverage of anime, manga, and related topics on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
LowThis article has been rated as Low-importance on the project's importance scale.

Ending Themes?

The ending themes only list up to episode 278, is there a reason for this? I havn't seen the later seasons of One Piece so I don't even know if they have ending themes, although I assume they do. 220.237.127.78 (talk) 14:36, 16 September 2008 (UTC)[reply]

Am currently watching the entire series from the begining, when I get to episode 278 I'll update this discussion, but that will be a while yet, does anyone else have any info on the ending themes? Ancient Dwarven Chaos Knight (talk) 14:58, 16 September 2008 (UTC)[reply]

The reason the ending themes list only goes up to episode 278, because the anime stopped having ending themes after that episode. I don't know the reason behind this decision, they just stopped. Silver Wind Wolf (talk) 22:58, 21 November 2008 (UTC)[reply]

FUNimation Seasons

OK, I think this page has long enough remained in this half-finished state. Therefore I'll cut straight to the case. If we take a look at this part of FUNimations One Piece website, then we see in large letters written on the right: SEASON ONE and in the line thereunder: FIRST VOYAGE, SECOND VOYAGE, THIRD VOYAGE, and FORTH VOYAGE without space for more "Voyages". The source is without a doubt reliable. My question now only is: Are the assumptions, that every following DVD will hold the same amount of episodes as the first two, that the first season will have exactly four "Voyages", and that every following season will have exactly four "Voyages" as well, too much of speculations or are they sufficiently based common sense deductions, in which case we could start spliting this page into more handy pieces? -- Goodraise (talk) 10:24, 28 October 2008 (UTC)[reply]

I think it would be considered speculation, but I also agree this page needs splitting. Going with the same eps per voyage, and four voyages per season, would that follow the list posted above (13 seasons so far with 26 per season), or would it be different? If it ends up being different, we can always move eps between lists, so if others agree, I think this would be a valid split. If we're good to go, if someone will arrange the ep tables, I'm happy to do the list splits. -- Collectonian (talk · contribs) 14:32, 28 October 2008 (UTC)[reply]
Well, there's three lists posted above. If you mean this one,
  • Season 1 (episodes 1-26)
  • Season 2 (episodes 27-52)
  • Season 3 (episodes 53-78)
  • Season 4 (episodes 79-104)
  • Season 5 (episodes 105-130)
  • Season 6 (episodes 131-156)
  • Season 7 (episodes 157-182)
  • Season 8 (episodes 183-208)
  • Season 9 (episodes 209-234)
  • Season 10 (episodes 235-260)
  • Season 11 (episodes 261-286)
  • Season 12 (episodes 287-312)
  • Season 13 (episodes 313-338)
then the answer is no. But only to some degree, as the list would simply be contracted to the following one.
  • Season 1 (episodes 1-52)
  • Season 2 (episodes 53-104)
  • Season 3 (episodes 105-156)
  • Season 4 (episodes 157-208)
  • Season 5 (episodes 209-260)
  • Season 6 (episodes 261-312)
  • Season 7 (episodes 313-364)
  • Season 8 (episodes 365-current)
-- Goodraise (talk) 10:01, 29 October 2008 (UTC)[reply]
The only thing is, we're not really sure where the Designations are yet. Until we get announcement of "Second Season: First Voyage" we don't exactly know. Plus, the Idea of the First season having 4-5 Voyages seems like it Might put the list somewhat in line with the Japanese List (the one already in use) In which case, Season 2 would only have One Voyage, and Season 3 would have 2 (Just for example) and would actually make a lot of sense considering FUNimation's Other Series' "Season Releases" (Like Dragon Ball Z and Yu Yu Hakusho) Like to seperate the seasons by Story arcs, which is what the Japanese One Piece Season list does already.
There really doesn't seem to be anything wrong with the Seasons as they are right now, what's the problem with waiting? (User talk:DemonRin) 16:07, 29 October 2008 (UTC)[reply]
And I don't see any problem with splitting the lists now. As Collectonian pointed out above, individual episodes can be moved between the lists pretty easily, and even in the event where so many episodes get moved that a given list article is emptied, it can simply be turned into a redirect until such time as episodes from that season start to be released. —Dinoguy1000 23:59, 29 October 2008 (UTC)[reply]
"This page is 253 kilobytes long. It may be appropriate to split this article into smaller, more specific articles. See Wikipedia:Article size." That's the reason why we should split. The only question is where to make the cuts. -- Goodraise (talk) 00:07, 30 October 2008 (UTC)[reply]
I don't see any reason why not to do that, the only question now I guess is whether to stick with the Confirmed List or assume each Season will be 4 Voyages and go with that. I'd be fine personally going with that if it weren't for the fact that, if we're going to assume on this we should at least think about it a bit, and If you look at Other FUNimation releases (Specifically Dragon Ball Z) they don't seem to have any Set Episode Length. Season 1 is 39 Episodes and Season 5 is only 29. that's a 10 Episode Difference! Whose to say FUNi won't stick with the same for One Piece? Not to mention that the General Consensus on most One Piece pages and information on Wiki, to stick with the Japanese Side of things (the pages even use "No Mi" for the fruits instead of just putting "Fruit") So, maybe sticking with the Japanese season listings would help keep things a little more Uniform in that area, again, at least until we have more info.
Perhaps since, as already said, individual Episodes can be moved easily, we could stick with the Current, confirmed Season list and just remodel it once we have more concrete information. If you do, you could even use the Official Season Titles (I already included them in the Archived conversation above) and, if you want, I could dig up all the pages that detail the information on the Season from my "One Piece: Rainbow - Grand Animation File" Guide, and I wouldn't mind Writing up some extra Information about things in the individual Season Pages, there's actually a lot of good information here that I could include, and when we get more concrete Information, which might not be until Season 1 Part 4 Comes out, and we get a Teaser Trailer on that DVD set, which seeing as there's about 3 Months till P3 and there's going to be about a 4 month wait from there till part 4, we have a long while to wait. (User talk:DemonRin) 21:53, 29 October 2008 (UTC)[reply]
Actually, per Wikipedia guidelines, we emphasis the English over the Japanese. Alas, many of the One Piece articles are in bad need of correction to fix that (including the Fruit issue). -- Collectonian (talk · contribs) 05:22, 30 October 2008 (UTC)[reply]
I made the case in another Talk page on translating the Devil's fruits, or at least putting "Fruit" instead of "No Mi", and was told the Idea of Translating the Fruits was "A load of Crap!". So, it DOES seem the consensus around here is to leave things as Wapanesey as possible, which I'm strongly against by the way. (User talk:DemonRin) 06:37, 30 October 2008 (UTC)[reply]
All of the articles should use whatever terms are used in the English version of the manga. If it is using fruits, then we use fruits. If people are arguing its "a load of crap" to use the official English words, pop a note on the project page pointing out the discussion and asking for additional, more neutral views. -- Collectonian (talk · contribs) 14:14, 30 October 2008 (UTC)[reply]
"All of the articles should use whatever terms are used in the English version of the manga." Is that documented somewhere? I'd like to have that argument on standby. Usually the response to the "original work" argument is the "responsible for most of the topics fame" argument. -- Goodraise (talk) 14:38, 30 October 2008 (UTC)[reply]
Its a summation of the naming conventions in the WP:MOS-AM. Basically, we use the official English names. With multiple licensed versions, if they use different names, we generally use what is used for the primary work (in this case the manga), unless the primary work isn't licensed, in which case we usually go with the first released work. For One Piece, both the manga and anime are licensed, and as the manga is the primary work, the names used in its English version should be used here (even in cases where people might feel the English is incorrect, such as the spelling of the sword names in InuYasha :P). Differences in the English anime should just be noted as relevant. This was partially discussed at the main One Piece page, I think, but has yet to be fully implemented. -- Collectonian (talk · contribs) 14:48, 30 October 2008 (UTC)[reply]
I couldn't remember reading that in the WP:MOS-AM, so I read again and found this: "If there are multiple official titles, use the one that is best known and that has contributed most to the work's becoming known in the broader English-speaking world. If there is no official title, use the most commonly known name." Isn't that contradicting your statement? Don't get me wrong here. I'd love it to be the way you say it is, for that would make determining the translation "that is best known and that has contributed most to the work's becoming known" unnecessary. But in the end I don't care which way the consensus goes. I just want to know what it is, so I can implement it. And I need to know where that consensus was made (or is documented) to deal with the wild hord of fan boys reverting these edits on sight. -- Goodraise (talk) 15:45, 30 October 2008 (UTC)[reply]
Per many many discussions on the various project talk pages, by default "best known" is considered to be the primary work if it is licensed unless there is extremely compelling evidence to say otherwise. It was just felt that spelling it out in that much detail was instruction creep (I think we'd do better if we did spell it out, but such as it is). You can point to any of the discussions on the project talk page or on other articles, though usually if you find yourself getting fan disagreement, posting a request for additional input from the project will usually also get you plenty of backup. :) -- Collectonian (talk · contribs) 15:50, 30 October 2008 (UTC)[reply]
(Edit conflict) This is going off topic, but here is the short part of discussion I think you're refering to. I am the only one who replied to your comments and I fail to find the line "A load of Crap!" anywhere on that page. In fact, I see nothing but adequately polite responses containing a resonable explaination. As for the matter of what the consensus around here "DOES" seem like: It's not a question of "Japanese or English?" but a question of "Official English version 1, 2, 3, or 4?". The only thing we can't do is what you proposed: translating things ourselves. -- Goodraise (talk) 14:28, 30 October 2008 (UTC)[reply]
http://en.wikipedia.org/wiki/Talk:One_Piece#.22Fruit.22_vs._.22No_Mi.22 Right there, Under "Fruit Vs No Mi" "Load of Crap". Honestly, there ARE 4 Official English versions, BUT, The Fruit names are actually pretty standard between them. All Use Gum-Gum, Chop Chop, Hana Hana, Etc. And what's more, we now have the FUNimation version, the only "Uncut" version to go by, so maybe it would be a good Idea to adapt a "WWFD" mentality (What would FUNi do) because, According to one of the Lead Translators who posts on Arlong Park, FUNimation is following a Lengthy and detailed "Official" Terms List given to them by Toei, the Japanese Company who owns the Anime.(User talk:DemonRin) 18:01, 30 October 2008 (UTC)[reply]
Nobody here wants the Japanese terms. You're preaching to the chorus on that point. Aside from that, I didn't know that the English manga was a "Cut" version. And "WWFD" sounds to me like an invitation to speculate. I repeat myself: "The only thing we can't do is what you proposed: translating things ourselves." If Funimation has a lengthy and detailed official terms list or not doesn't matter as long as we have no access to it. Therefore "WWFD" is not the way to go. -- Goodraise (talk) 05:07, 31 October 2008 (UTC)[reply]
BACK ON TOPIC THOUGH, if the seasons are to be split into A Separate Page for each season, I suggest leaving the season and Episode Designations as-is Right now (just splitting them to seperate Pages) since what we have now is easily verifiable without having to make any assumptions, and simply wait. it has already been said that it's very easy to simply move titles around and delete season pages, so why not just stick with what we can verify until such a time as this information changes? And again, if they each have their own Seperate pages, I would be more than happy to type up leages of extra information to fill their pages with from my "One Piece: Rainbow - Grand Animation Guide" Book.(User talk:DemonRin) 18:01, 30 October 2008 (UTC)[reply]
As unhappy as it makes me, the previous examples of Funimation releasing seasons asymetrically is enough to put serious doubt on the assumption I stated in the opening post. Hence I say we go with the current season divisions. -- Goodraise (talk) 05:07, 31 October 2008 (UTC)[reply]
I, too, agree that the season designations should be kept as it is for the moment until Funimation verifies more on the season information. That way the articles will be officially split up according to their correct episodes. (User talk:Sappton Benjamin) 21:01, 30 October 2008 (UTC)[reply]
Curious that the two of you have the same weird signature... Nevermind. -- Goodraise (talk) 05:07, 31 October 2008 (UTC)[reply]
What does that mean? Also, Viz openly admits to editing a great deal of their Manga for various Reasons. One Piece usually gets edits when they decided to follow 4kids' Edited Names for things, and edit art accordingly (IE, changing the "Logue Town" Signs to "Rogue Town", and I also believe they edit out Ace's Tattoo with Whitebeard's original flag, among other things. The dialog is also edited for content. For Example, at one point, a line was changed where Sanji originally asks Zoro if he "Believes in God" (User talk:DemonRin) 05:30, 31 October 2008 (UTC)[reply]
I didn't mean to say anything other than that it was curious. Same goes for Viz' editing. I simply didn't know about it. I don't read or watch officially English translated One Piece, nor is it available were I live. (Our local dub isn't that great either...) Which is another reason, why I find it a hard task getting the One Piece related articles in line with those translations, as I simply don't know what versions use what terms. You might be mistaken though on the flag and tatoo, as even the original removed the swastika in later appearances as far as I know. But this is going way off topic here. -- Goodraise (talk) 12:57, 31 October 2008 (UTC)[reply]
Viz editing the manga is irrelevant. It is still the primary work so the decider of the official English names to be used. If the manga is using "Fruit" that is what we should be used here. Only on the episode list should the English anime terms take precedent (with an appropriate note if necessary). Getting more fully back on this topic, with Funimation's rather varying definition of a "season", to get the list split, in order, clean up, and the individual lists on their way to FL happiness, I agree that splitting on the official Japanese seasons (sans the names) would be best. -- Collectonian (talk · contribs) 13:40, 31 October 2008 (UTC)[reply]
I was just letting him know after he said "I didn't know that the English mjanga was a "Cut" version". But this sutuation is unique in that Viz ORIGINALLY did an uncut release, with no dialog or art changes, and Zoro was ZoRo and everything, and they changed the way they translated it Mid Fifth volume becuase That's when 4kids had picked up the show, and they wanted the manga to match it. So really, the Manga doesn't use it's own Terms, it uses MOSTLY 4kids' (with a few exceptions)
but again, back on Topic, why cant we include other info like the Season titles? If they're going to have their own Whole PAGES, i would be neat information to include I think. DemonRin (talkcontribs) 20:34, 31 October 2008 (UTC)[reply]
Because if we do season divisons based on the Japanese seasons, it would only be temporary until the Funi seasons are available. Those aren't named, so no purpose in putting it in. Also, I "unclosed" this discussion and asked others from the project to weigh in. -- Collectonian (talk · contribs) 21:01, 31 October 2008 (UTC)[reply]
Ok, that makes sense. but would it be too hard to just delete the Titles when we change the pages over? DemonRin (talkcontribs) 14:13, 31 October 2008 (UTC)[reply]
At this point I doubt funimation will declare special seasons that differ from the Japanese ones unless they start doing stuff like removing the remake episodes that were played during season 9.Jinnai (talk) 18:31, 1 November 2008 (UTC)[reply]
Funimations seasons already appear to differ from the Japanese ones, as their first season is 52 versus the Japanese of 62. It seems to be a fairly common thing for them to do. -- Collectonian (talk · contribs) 21:10, 1 November 2008 (UTC)[reply]
Actually, FUNNY THING ABOUT THAT, The Japanese season 9 DVD release removes those episodes too XP. Volume 5 includes the episodes leading up to the Recaps, Volume 6 includes the Episodes Following the Recaps. The recaps got done as a "Special" DVD release.DemonRin (talkcontribs) 14:34, 01 November 2008 (UTC)[reply]
So do we know what we're doing? Lets get the ball rolling on something. If we're gonna split the page and give each season it's own page I say again we should just stick with what we already have, as it's the only one that you can totally confirm without assuming anything. As has been said already, editing these things is an easy task, so why not stick with what we have confirmed and then change things a few months down the line when we get a few more Boxed sets and, with them, some confirmation on the seasons?DemonRin (talkcontribs) 17:14, 06 November 2008 (UTC)[reply]
No, we don't know yet because there really isn't a clear consensus either way. -- Collectonian (talk · contribs) 01:11, 7 November 2008 (UTC)[reply]
Ye, this article has been like this for a long time. It doesn't hurt to wait with a change as radical as this until some more voices are heared, even though everyone here seems to be in a greement. -- Goodraise (talk) 06:25, 7 November 2008 (UTC)[reply]

Really, now - changing the season division because of an assumption of what FUNimation might possible maybe do, based on the fact that they've only announced four "voyages" in season 1, and the two first voyages had 13 episodes each, is just silly. Until we know what FUNi is going to do, the season divisions should stay the way they are. The current divisions are the official Japanese ones, there's no reason of change those to some vaguely assumed English ones. Let's wait and see what FUNi do before changing. As for the naming issue, it's really messed up all over the line. Viz went with their own, well-translated names, then 4Kids made up a bunch of their own for their TV dub, and Viz followed suit. Now FUNi were forced to use 4Kids names for their TV dub to avoid confusing the kids, but their DVD dub (which is the primary English anime source nowadays, with the anime not having aired on TV for ages) goes with "official" names given by Toei, translated just enough to work in English (ie no "gomu gomu" or "no mi" crap). I'm not very familiar with the Viz translation, but the FUNi DVD dub strives to be as correct and faithful as possible, and FUNi really tries to push these names on us. And it's not like their DVDs are that much more obscure as opposed to Viz's 4Kids-friendly manga, is it? I'd really prefer the English One Piece articles to go with FUNi's namings here. AdamantBMage (talk) 22:06, 13 November 2008 (UTC)[reply]

Uncut AU Airing

Pardon my language, but.... WHAT THE FUCK IS UP WITH YOU PEOPLE?! The episode aired uncut in AU and I even provided a video clip... and what happens? I get called a vandal. Get the stick out of ya ass, would ya? You ain't taking anything for proof, so how do you expect facts to get on Wikipedia? Also, a FUNi rep has revealed that from this point on FUNi's episodes on AU will air unedited because US canceled and AU doesn't need edited versions. But I can't very well give you a source to that cause you'll discard it and label me as a vandal.

"Screw you guys, I'm goin' home." Buuhan1 (talk) 02:26, 11 November 2008 (UTC)[reply]

You were called a vandal because you linked to a video that clearly violates WP:COPYRIGHT. That isn't proof of anything and it violates Wikipedia policy and various copyright laws. Find an actual reliable source if you want to make a legitimate claim. Stolen property won't cut it. -- Collectonian (talk · contribs) 02:32, 11 November 2008 (UTC)[reply]
Video excerpts from a show for educational/illustrative use is not a copyright violation and is covered under fair use 90.149.198.186 (talk) 02:41, 11 November 2008 (UTC)[reply]
In this case, yes it is. It has nothing to do with fair use and everything to do with sharing illegal copies of episodes. -- Collectonian (talk · contribs) 02:45, 11 November 2008 (UTC)[reply]
Did you even check the source? It's not a full episode, just an illustrative excerpt. 90.149.198.186 (talk) 02:46, 11 November 2008 (UTC)[reply]
Depends on which of the links you check. Either way, its not an illustrative excerpt by an actual legitimate news source, but a personal website. Not fair use. -- Collectonian (talk · contribs) 02:47, 11 November 2008 (UTC)[reply]
Personal or commercial news site is irrelevant to whether something is fair use or not though. The clip could have been posted to youtube (as many other video links on Wikipedia are) and still be considered within the guidelines. Now if you want to question the credibility or the correctness of the clip, that's a whole different discussion. 90.149.198.186 (talk) 02:59, 11 November 2008 (UTC)[reply]
Not for Wikipedia policy (not guideline). If it had been posted on YouTube or any other video site, the result would have been the same. It was NOT posted by the license holder, no one at this fansite has authority nor explicit permission to post the video. It is copyright violating and not suitable for linking here, period. -- Collectonian (talk · contribs) 03:05, 11 November 2008 (UTC)[reply]
The guideline for determining fair use doesn't have any requirements as to where something is stored, and I seriously question your personal view that it's a copyright violation. It fits all the requirements for fair-use, including those specified by WP:COPYRIGHT. Funi wouldn't request a take-down from youtube from it if it had been posted there either - it's not a full episode, and it only does what it was designed to do, which is inform people of _some_ (not all) of the differences in the episodes. It's easily verifiable by comparing the clip to existing releases on the Japanese DVDs and of course the other releases out there. —Preceding unsigned comment added by 90.149.198.186 (talk) 03:25, 11 November 2008 (UTC)[reply]
The policies regarding copyright material do have requirements for sourcing, and the fair use guidelines here also DO require valid sources. This is not here. And yes, Funi likely would. You can't claim to know what the company would, and Funi takes a hard line to such stuff. Final comment, regardless of what you may believe is allowable under fair use laws, it is NOT allowable here, period. -- Collectonian (talk · contribs) 03:29, 11 November 2008 (UTC)[reply]
Fair use requires a source, but that source doesn't have to be the original license holder. I suggest you take a look at this, which is a typical example of fair use in practice http://volokh.com/posts/1172077093.shtml 90.149.198.186 (talk) 03:35, 11 November 2008 (UTC)[reply]
Again, it has absolutely nothing to do with Wikipedia's guidelines and policies, and yes, OUR fair use requires a valid source, not just any old place you find something. Nor is a blog post in anyway authoritative on the subject.-- Collectonian (talk · contribs) 03:39, 11 November 2008 (UTC)[reply]

Uh hi, my name is Quexinos and I run funpiece.com I have an inside source from Funimation that says the episodes will remain uncut because Funi never finished editing past 175. Can I please add this to the page? — Preceding unsigned comment added by Quexinos (talkcontribs) 20:35, November 10, 2008 (UTC)

No, you are not a reliable source per Wikipedia editing guidelines. -- Collectonian (talk · contribs) 02:38, 11 November 2008 (UTC)[reply]
Que, you mentioned that you have an inside source at Funimation, right? Would it be possible for you to ask them about having FUNi release a press release or something talking about this, or at least commenting on it in another press release? If you could get that to happen, it would pretty neatly clear up this whole situation, since it would give us a reliable source to use (but it would have to be an official press release, as was mentioned elsewhere, even if the FUNi source came on here, proved who they were, and said it themselves, it still wouldn't work)c. —Dinoguy1000 20:56, 11 November 2008 (UTC)[reply]

Um, excuse me, but I can vouch for Quexinos AND as a fan who watches the show in Australia, I can confirm that everything she says is true. How is funpiece not a reliable source, when hundreds of other pages have fansites as sources? —Preceding unsigned comment added by 75.173.37.241 (talk) 05:04, 11 November 2008 (UTC)[reply]

She is not a reliable source per Wikipedia guidelines: See WP:RS. Fansites are not reliable sources period. Some may have snuck into less watched articles, but that doesn't mean they are appropriate nor that they should be there. -- Collectonian (talk · contribs) 05:19, 11 November 2008 (UTC)[reply]
But the isn't the fact that the episodes exist and have aired evidence in themselves? —Preceding unsigned comment added by 206.211.134.135 (talk) 19:54, 11 November 2008 (UTC)[reply]
Quoting myself from my comment right under this one: "What Wikipedia demands is not proof and truth. Wikipedia demands reliable sources to satisfy verifiability." Wikipedia does not care about evidence. Not the least bit. -- Goodraise (talk) 20:36, 11 November 2008 (UTC)[reply]

What Wikipedia outsiders often do not understand, is that the criteria for inclusion in Wikipedia is not truth, but verifiability. I believe you right away. They are certainly airing uncut episodes. But what any of us believe does not matter. And someone, who's comments are getting automatically signed with his/her IP address, vouching for someone, claiming to be a blogger of some site, isn't changing anything. Even if a Funimation spokesman came here, verified his/her identity, and claimed the same thing. It would not matter. Nothing any of us can do in that line is relevant. Wikipedia editors are "internet nobodies". What Wikipedia demands is not proof and truth. Wikipedia demands reliable sources to satisfy verifiability. If for example, the pope publishes a book, claiming the earth is flat, then that is clearly wrong, but it would still be fit for inclusion. -- Goodraise (talk) 08:00, 11 November 2008 (UTC)[reply]

Sake vs Booze

Look, I'm not going to argue about this. Getting into a fight on the internet...on Wikipedia no doubt, is really stupid. I just think the title sounds better as Bink's Sake. Bink's Booze looks incredibly awkward. It's commonly referred to as Bink's Sake. Now, I know what fans do isn't you know, reliable and what not; but it's not like Sake is entirely incorrect. -Sukecchi (talk) 14:06, 27 November 2008 (UTC)[reply]

I agree with Sukecchi that Sake should be used. To English speaking audiences, Sake is a specific drink and it is a known, recognizable word (particularly among those who drink alcohol). Changing it to "booze" frankly seems a little insulting to me. Until the English title is released, I see no reason to attempt some sort of "Translation" of this word when none is needed. -- Collectonian (talk · contribs) 17:07, 27 November 2008 (UTC)[reply]
It's not about what "sounds cooler"; it's about what's more accurate. What part of "The Japanese word for what English-speakers call 'sake' isn't 'sake'" is hard to understand? From the sake article:
This article uses the word "sake" as it is used in English, as the name for this specific Japanese beverage made from rice. However, in Japanese, the word sake (Japanese: ; often preceded by the honorific prefix o-) refers to alcoholic drinks in general and not this specific beverage exclusively; instead, the word Nihonshu (日本酒, , "Japanese alcoholic beverage") is used to distinguish it from other alcoholic drinks. In English, the word "sake" always refers to Nihonshu.
If you need more, the Japanese article for sake, the English article on the side bar is alcoholic beverage, while article on the side bar for nihonshu is sake. The title isn't referring to any specific kind of drink, just alcohol. The Splendiferous Gegiford (talk) 17:57, 27 November 2008 (UTC)[reply]
I never said sounded cooler, I said sounded better. -Sukecchi (talk) 03:42, 28 November 2008 (UTC)[reply]
"Bink's Sake" is the name of the song that the episode's focused on. Why call it something else if the intended title (and what they're saying) IS "Sake"? Also, "booze" doesn't go with the rhythm of the song, "sake" does. 67.186.163.48 (talk) 23:40, 12 December 2008 (UTC)[reply]

Translation Consistancy

I know this has been talked to death in almost every One Piece related Page on This Site, but I have to bring it up here now because it's relevant to here. We NEED a Uniform Translation Guideline for One Piece, we can't keep going with the "Use whatever sounds coolest in Japanese" Approach that all the pages are using now. The reason I bring this up HERE is, I just noticed that the Episode titles and Synopses are TERRIBLY inconsistent with one another. For example, just look at every Episode Synopsis that talks about Luffy's Devil Fruit. Eps 1-26 (what's out in the FUNi DVDs) uses "Gum Gum" or "Gum-Gum" but Everything AFTER that uses "Gomu Gomu no". The Consensus around here seems to be "Keep Everything as Japanese as Possible", I hate that Thinking, but Fine, why are there SOME "Gum Gum"s in there and then a tons of "Gomu Gomu no"s? If it's gonna be "as Japanese As Possible because it sounds cool" then EVERYTHING should be that way instead of Some here and Some there. (User talk:DemonRin) 2:40, 02 December 2008 (UTC)

You're underestimating the severity of the problem. We don't have a consensus to "Keep Everything as Japanese as Possible". That would at least give some consistency. What we in fact have now is "everyone go and change anything to whatever you like best". Anyways, this belongs on the main talk page. where I have recently brought up a suggestion, that has so far gone unnoticed. I suggest continuing this discussion there. -- Goodraise (talk) 10:03, 2 December 2008 (UTC)[reply]
I actually just now Saw that, and am Typing up my response right now (I just switched over here to copy-Paste my Signature) I agree with you wholeheartedly there, but what I was talking about here was the fact that I've noticed the extreme inconsistency with the Synopsys and wanted to point that out (The Gum Gum Vs Gomu Gomu Thing this page has going for it)(User talk:DemonRin) 3:16, 02 December 2008 (UTC)
On a side note: You know that typing ~~~~ will create a standard signature? There should be no need to copy-paste your signature. If you want a custom one, you can also use the "Signature" field in the "User profile" tab of your preferences page. -- Goodraise (talk) 10:34, 2 December 2008 (UTC)[reply]
This is a Japanese series. If the creator of the series intended to use certain terms, like "Sake", I don't see why we can't use that. 67.186.163.48 (talk) 00:02, 13 December 2008 (UTC)[reply]