Talk:Tsade
Judaism Unassessed | ||||||||||
|
Writing systems Unassessed | ||||||||||
|
/ts/
did tsade ever have a phonetic value /ts/ 86.138.219.190 16:31, 12 June 2006 (UTC)
- Yes. "In modern Hebrew, tzade is pronounced as a voiceless alveolar affricate (IPA: /ʦ/)" СПУТНИКCCC P 21:18, 12 June 2006 (UTC)
Only in modern Hebrew. This is probably from German, where the letter z is sometimes pronounced as ʦ. But the original pronunciation was the same as it is in Arabic.
Ṣādē is the true pronunciation in Sephardic/Miḍhrahi Hebrew, Aramaic and Arabic.
Tz is from Yiddish which affected Ashkenazi use of Hebrew.
No proof today's pronunciation is wrong
It has nothing to so with Yiddish pronunciation. Standard Hebrew is based on the traditional Sephardic dialect spoken in Jerusalem, not on Yiddish, as is implied here. Ashkenazi Hebrew pronunciation is in fact highly divergent from modern standard Hebrew. There is a letter in Russian, coming from old Slavonic, which is based directly on the Hebrew letter Tsade, and has the pronunciation 'ts'. There is no evidence that the Arabic pronunciation of the assumed cognate letter is correct, and the Hebrew one incorrect, and the Yemenite pronunciation could just as easily be an Arabized approximation. —The preceding unsigned comment was added by 132.250.135.204 (talk) 23:37, 19 December 2006 (UTC).
- That is a HIGHLY uneducated assessment. There is no TS phoneme in Semitic languages. —The preceding unsigned comment was added by 12.15.7.70 (talk) 19:40, 1 March 2007 (UTC).
- Guess what, Semitic languages are not all about Yiddish and Hebrew. There certainly is a TS phoneme in Ethiopian Semnitic languages, Arabic, and all other branches of Semitic that never even heard of Yiddish. You might want to educate yourself some more first. ፈቃደ (ውይይት) 20:12, 1 March 2007 (UTC)
- Guess what, Yiddish is not a Semitic language so you could use a little education yourself and Ethiopian languages were influenced by non-Semitic languages from Africa that may have or had the phoneme..12.15.7.70 21:41, 2 March 2007 (UTC)
- I am quite aware of what family Yiddish is in, thanks... My point was that one cannot claim all Semitic languages were influenced by Yiddish, nor have you explained why there isn't a single Semitic langauge anywhere that doesn't have this sound. ፈቃደ (ውይይት) 22:04, 2 March 2007 (UTC)
- Neither Aramaic, Arabic, or ancient Hebrew have the TS phoneme. S
- Source? ፈቃደ (ውይይት) 18:24, 12 March 2007 (UTC)
Instead of bickering about the sound, bring some academic sources on the subject. For example: שפת אמת by רב בנציון הכהן (ירושלים, תשמ"ז) על מבטא לשון הקודש כהלכה which states that the ts pronunciation pronounced by the Ashkenazi world, has its roots in distinguishing between 4 s-sounds - the tav (sav) ת-רפה, samekh ס, sin שׂ, and (t)sadi צ. (p. 114.) He goes at great length to explain this ts variant, but its pretty clear that the ts sound is a local adaptation, rather than original. However, the ts sound is so similar to a hard-s sound anyway, someone who has been pronouncing the tsadi will invariably end up with a close approximation. He also brings Ashekanzi sources to support his view that it is closer to the samekh (s) sound rather than a germanic z or tz/ts sound. (pp. 123-4) He brings the Tur (Yoreah Deah 84) that calls chometz in reference to Pesach, in the name of his father, hummus (which is a chickpea spread), which has the samekh sound at the end. (p. 124).
To clarify then, the Tzadi is probably closer to the Samekh sound than a tz or ts sound. However, care must be made not to pronounce it like a Samekh (ס). Which is obviously wrong. (cf. p. 150).
Information to add to article
The exact pronunciation of this phoneme in the Arabic language needs to be added to the article. Simply including the IPA symbol with no further explanation is inadequate. Badagnani (talk) 21:33, 7 April 2008 (UTC)
Relation to Cyrillic Tse
I noticed a slight resemblance of both the character, and its sound to that of the Cyrillic letter Ц (Tse)
Is there any relation between the two, or is this merely coincidence? 68.112.49.71 (talk) 15:01, 20 July 2008 (UTC)
This is no coincidence. The "Cyrillic" alphabet was designed by men who were familiar with the historical evolution of the greek alphabet from the pheonician. So, since Cyrillic needed more letters than greek, the designers took advantage of both greek and pheonician forms. For example: Б from the pheonician form of beta, Ц and Ч from pheonician tsad, and Ш from the pheonician form of sigma.--99.206.39.203 (talk) 15:17, 14 August 2008 (UTC)