Jump to content

Talk:The Keys of Marinus/Archive 1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is the current revision of this page, as edited by MarnetteD (talk | contribs) at 02:09, 12 January 2011 (archive older threads). The present address (URL) is a permanent link to this version.

(diff) ← Previous revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Archive 1

I Broke the Plot summary down into the individual episodes of "Keys of Marinus"

I noticed that the entry for "Keys of Marinus" did not list the names of any of the individual episodes, (accept a vague refference to "The Sea of Death" on the List of Doctor Who Serials page. So I broke the entry down to include the names of each of the 6 episodes. --Ann On A Mouse 12 May 2007 (UTC)

The Plural of 'Voord' is 'Voord'

Arbitan: "It has been many years since the Voord decided to attack...."
Ian: "The 'Voord'?"
Arbitan: "The man you just saved me from was a Voord!"
(Dialogue from episode one) --Proteus71 15 Apr 2005

Dialogue question

From episode 1

Barbara: "It's a pity you don't have colour television."

The Doctor: "Oh, but I have!"

Barbara: "Well, where is it then?"

The Doctor: "Well, at the moment, it's, ah, temporarily, ah, fait accompli."

Is it fait accompli or something else? Thanks. Proteus71 20:10, 18 Apr 2006 (UTC)

It's some kind of Billy fluff and I honestly can't make it out. It's definitely not fait accompli. The Doctor Who Scripts Project transcript has it as "At the moment it's, er, temporarily hord-a-comba..." which is a straight transcription of the sounds Billy is making, although the word makes no sense of course. If I were to be charitable, I would say it's the Doctor just mumbling to cover up his embarassment at not having a working colour television. But it's more likely a Billy fluff the rest of the cast continued to act over. --khaosworks (talkcontribs) 23:20, 18 April 2006 (UTC)
Nation's original draft had him moaning about how he'd been sent packing from BBC Television Centre when he'd tried to get help fixing the colour there. I kid you not! Angmering 17:31, 19 April 2006 (UTC)

'Hors de combat' is a French phrase meaning 'out of combat', or more loosely 'not in working order'. In this context, the Doctor is simply excusing why it doesn't work. —Preceding unsigned comment added by 24.167.250.105 (talk) 20:18, 15 June 2008 (UTC)

Novelisation

According to the title page of this book, the original title of the serial was Doctor Who and the Sea of Death.

My copy is currently away from me but I can't recall actually seeing this one there. Is this only in the hardback? Timrollpickering 20:37, 5 June 2007 (UTC)

Fair use rationale for Image:Morphoton.jpg

Image:Morphoton.jpg is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images uploaded after 4 May, 2006, and lacking such an explanation will be deleted one week after they have been uploaded, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.BetacommandBot 23:46, 5 June 2007 (UTC)