Talk:Chin people
Ethnic groups Start‑class Mid‑importance | |||||||||||||||
|
Myanmar Start‑class Mid‑importance | |||||||||||||||||
|
This article should not be merged with "Kuki"
Chins in Chin State, Kuki, Mizo, Zomi are one people who share the same ethnicity, cultures and language similarities. The creation of Mizoram and Chin State left the peoples scattered in Burma, India and Bangladesh. Though the respective names for their identifications are respected among them, only 'Chin' and 'Mizo' terms adhere to geographically defined boundaries -- that are Chin State and Mizoram. With respect to 'Kuki', they live mainly Churachandpur district, Manipur state, India. The term Kuki in Manipur may include the Thado-Kuki peoples and Zomi peoples akin to the peoples living in the northern Chin State. 'Chin' can be traced back to ancient Burma in ancient inscriptions and records. The book called "The Burmese empire a hundred year ago", in paragraph 40, 41, 44 in Chapter IV mentioned about Chin peoples and their partially independent land. It was written as 'Chien' not as Chin. Therefore, 'Chien' is the first etymology ever written in modern western literature. The Kuki and Chins are ethnically correlated as they are one people, however how the two identities emerged in history is important to be mentioned and studied disconnectedly, especially on the matter of literature. --Ralliantu (talk) 06:28, 24 February 2012 (UTC)
- Agree with this! It is not possible to merge. Template removed. Rockrangoon (talk) 08:53, 5 May 2012 (UTC)
Religious "colonization"
The word "colonization" refers to an active, voluntary movement of people or groups of people from one place or region to another. Historically, this is often without the consent of the original inhabitants of the area.
Thus, the compound phrase "religious colonization" is factually incorrect. It treats religions as if such ideas were people, improperly attaching a conceptual system as the object of a verb which can only be carried out by cognizant, choosing individuals. Religions, not being cognizant
More importantly, however, religious tensions in India have turned Christian missionary work into a highly politicized local issue. It is eminently clear that the original inventor of the phrase forced this marriage of two incompatible words in order to give Baptist missionaries the rhetorical overtones of purposeful and premeditated invasion currently ascribed to colonialism.
Given that this chimeric notion of religious colonialism is particularly inflammatory in the context of a post-colonial state currently undergoing a political battle questioning whether missionaries have the right to profess and preach their opinions, any continued use whatsoever by Wikipedia of the incorrect and incongruous phrase "religious colonization," would constitute a subtle yet effective and therefore decidedly underhanded violation of Wikipedia's heretofore well-recognized policy of Neutral Point of View. I therefore submit with utmost vehemence that the passage be changed to reflect only the current predominant religious makeup of the Chin people, instead of decreeing that the user ought to believe that the Chin were colonized by Baptists.
But even should anyone disagree, even should the majority opinion demand that the introductory passage in particular recognize more than simply the current state of Chin beliefs... even then, propriety and plain English grammar would dictate that the already-extant phrase, "missionary work," be used to describe Baptist activities among the Chin, and that inflammatory ideological inventions like "religious colonialism" should be left far from the encyclopedists, among the politicians.
Cordially, and to All of Those Whom it may Concern: Anonymous Crane 24.218.138.0 (talk) 06:34, 2 July 2013 (UTC)