Jump to content

Talk:Rosenrot

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Blutpanzer (talk | contribs) at 08:03, 22 July 2006 (→‎Genre). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconAlbums Unassessed
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Albums, an attempt at building a useful resource on recordings from a variety of genres. If you would like to participate, visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion.
???This article has not yet received a rating on Wikipedia's content assessment scale.

ein lied

i think ein lied has just bass and no acoustic guitars, oh and if they play a rosenrot tour maybe schneider go out in the rubber boat 'cause at least he won't play in the song.

It's Rose-Red (or Rose Red), not red rose

The Grimm tale is called "Schneeweißchen und Rosenrot" in German.

"red rose" is just "rote Rose".

It was mistaken on the Rammstein page too.

Yea, sorry about that little error. I was in a rush. --Der Sporkmeister 00:09, 10 September 2005 (UTC)[reply]

Bonus DVD

1/Nimes,france 2/Kangawa,japan 3/London,uk (It was mistaken.Not Kangawa but Kanagawa.And Kanagawa is not tokyo.)

Track Listing

Is there actually a source avaliable for the track listing that was placed on this article? If one is not provided, I am removing it. --Der Sporkmeister 00:11, 10 September 2005 (UTC)[reply]

Weel, seems like [1] features a playlist posted in [2]. However this cannot be treated as official in any way and should be labeled as rumor. -KeyStorm 01:41, 10 September 2005 (UTC)[reply]

There's an official tracklist found on Rammstein's website. [3]

- Broodwich 4:52 PM, 26 October 2005 (UTC)

I know that. You're a bit late. --Der Sporkmeister 18:21, 26 October 2005 (UTC)[reply]

Feuer und Wasser grammar

Well, the article says that "Feuer und Wasser kommt nicht zusammen" is wrongly written, while I think it's not. I understand kommt is imperative, so Till would be telling fire and water not to come together. Despite in the next lines, Till refers to them in 3rd person. However, interpreted, he and the woman are fire and water themselves, so it's not a big deal swapping verb persons. -KeyStorm 16:59, 11 November 2005 (UTC)[reply]

It's not imperative. I believe that would be "kommen Sie nicht zusammen." German has sentence structures that are more attuned to Middle English, not modern English. It seems to me that the grammatical error is intentional, as it creates a paradoxical sentence: if fire and water are not together, then they should not be a singular verb but Till sings as if they are, implying that he wants them to be as one, although they are not. I suppose that I should not mix poetry with grammar. --Blutpanzer 08:02, 22 July 2006 (UTC)[reply]

Spring

doesn't the narrator go on the bridge and push the man down, rather than the man jumping of his own accord?

-Yep.

There is a massive flaw in your review of the song. It says the man wants to commit suicide, but he doesn't! Till sings "Ich wollte nur zur Aussicht gehen" (I just wanted to take a sight), so he didn't want to commit suicide at all!

-TRA

TRA, as I understand the lyrics of 'Spring', the entire scene depicts a desperate man's cry for attention and help. He gets on that bridge only to discover that he's not going to get any support from his fellow men, he panics, changes his mind and starts making excuses ("I only wanted to see the view"). Note the man's hesitation even before the crowd gathers and also the tone used by Till for his part - It seems to me that the redemption he requests is in a broader sense than just letting him off the bridge. --Red Plague 20:06, 24 February 2006 (UTC)[reply]

Carmen Zapata & age of songs

"It has been rumoured that Till is currently dating Carmen Zapata" Carmen Zapata is 78 years old, i'm sure they're not dating, so I removed that. Secondly, what's the sources for that five songs would be new and six songs old? I know for a fact that is wrong since Mann Gegen Mann is originally from the Mutter sessions, but I don't know what the right number would be so I'll let that stay... /Hugoflug 19:10, 11 December 2005 (UTC)[reply]

Genre

Rammstein is not Tanz-Metal. More like Industrial Metal.

Well, Rammstein described themselves as Tanz-Metal, so... ~MDD4696 04:14, 25 January 2006 (UTC)[reply]

But that is stupid, exuse me, they still play industrial metal, there is nothing "tanzy" about it. -BugsyAbsolute

Not in your jurisdiction, Bugsy. The band call themselves Tanz Metall; we call them Tanz Metall.

U.S. RELEASE?!?!?!?!?!?!?!!!?????!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!?!?!?!!!??!!!!!!?

DOSE ANY1 NO WHEN THEY R GOING TO RELASE THIS MOTHER IN THE FRIGGEN US OF A??!?!!?! MY GOD ITS LIKE WE DONT EVEN EXIST OVER HERE. THERES NO MENTION ANYWHAR OF A US REALASE AND NOBODY SEEMS TO CARE. NO. NOBODY CARES. NOBODY CARES ABOUT ME AND SO IM GONNA GO HOME AND CRY ABOUT IT

(Maybe it's already been released in the US, since Germany is a part of Amerika according to the band...) Shawnc 02:38, 17 February 2006 (UTC)[reply]

LOL, that was awsome Everything Inane 06:44, 17 February 2006 (UTC)[reply]

- From herzeleid.com, March the 28th. Typing in capitals with such terrible spelling isn't cool...my retinas are bleeding. b0red 08:07, 23 March 2006 (UTC)[reply]

whore/bitch

Because I don't speak English good and of some edits (like this one) I want to know the difference between whore and bitch. This might sounds funny, but I don't know the difference. --Athalis 20:50, 15 March 2006 (UTC)[reply]

- A whore is a prostitute. A bitch is an unkind/unfriendly female. b0red 08:04, 23 March 2006 (UTC)[reply]

I found a link to the video on google video[4]. If this link isn't allowed, feel free to remove it. —The preceding unsigned comment was added by 86.130.74.104 (talkcontribs) 21:02, 1 May 2006 (UTC)

Mann gegen Mann video

Flake confirmed in online interviews that the band was indeed naked in the MGM video, the transcripts of which can be found at herzeleid.com among other places. —The preceding unsigned comment was added by 68.111.183.63 (talkcontribs) 18:46, 21 May 2006 (UTC)

About the song Benzin

The band has said Benzin is their tribute to their sort of "pyromania", as in how much pyro work they use during their live shows (I distinctly remember Ollie mentioning that somewhere sometime), there is however much speculation over whether Benzin really does refer to high gas prices...Paul has said on more than one occasion that they're not really a political band.