This article is within the scope of WikiProject Caribbean, an attempt to build a comprehensive guide to the countries of the Caribbean on Wikipedia. If you would like to participate, you can edit this article, or visit the project page, where you can join the project and/or contribute to the discussion. If you are new to editing Wikipedia visit the welcome page to become familiar with the guidelines.CaribbeanWikipedia:WikiProject CaribbeanTemplate:WikiProject CaribbeanCaribbean articles
This article is within the scope of WikiProject Rivers, a collaborative effort to improve the coverage of Rivers on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.RiversWikipedia:WikiProject RiversTemplate:WikiProject RiversRiver articles
I've wondered about this but never heard anyone say anything about it. That is, anyone who is from Puerto Rico knows that the word chavón means a person who is an annoying pain in the butt. It's used as an expletive. The Dominicans know this too. Yet, somehow no one ever brings it up. It's a deafening silence, if you will. I would appreciate any comments from those in the know for my informal linguistic research on this question. It seems that it colors the reception of place names like Altos de Chavón, Río Chavón, etc. No offense is intended with this query.Godofredo29 (talk) 16:04, 14 June 2015 (UTC)[reply]