Jump to content

Shanghan Lun

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Aaprescott (talk | contribs) at 19:48, 10 January 2016 (Minor amendment to link to another Wikipedia page.). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

The Shanghan Lun (simplified Chinese: 伤寒论; traditional Chinese: 傷寒論; pinyin: Shānghán lùn) or Shanghan Zabing Lun (simplified Chinese: 伤寒杂病论; traditional Chinese: 傷寒雜病論; pinyin:Shānghán zábìng lùn), known in English as the Treatise on Cold Damage Disorders or the Treatise on Cold Injury, Treatise on harmed by cold,Treatise on febrile diseases caused by cold is a Chinese medical treatise. It has been conceded generally that it was composed by Zhang Zhongjing sometime before the year 220, at the end of the Eastern Han dynasty.[1] It is amongst the oldest complete clinical textbooks in the world (cf. Carakasaṃhitā and the Hippocratic Corpus), and one of the four canonical works that students must study in traditional Chinese medical education today.

Introduction

This book is well known as one of the classic TCM works either in the history or modern. It was written by Zhang Zhongjing (150~219AD ) who was a great doctor from in The Eastern Han Dynasty. He wrote the book during his clinical practices . So this is a book of practice. It contains a lot of details of daily clinical practice like physical examination, diagnosis, treatment etc. including how to prepare decoctions and careful to the usage of water volume, works after the administration such as “take a cup of hot porridge if stool is not passing and a cup of cold porridge in case the diarrhea occurs continuously---item 141,chapter 7,vol 4 ”

Shang Han [傷寒 shāng hán] is defined in the modern dictionary as typhoid fever; however, Traditional Chinese Medicine is phenomenological and so not all the conditions presenting with similar symptoms would be typhoid fever, indeed the initial symptoms would fit with many everyday colds and flus. The definition in terms of Chinese traditional medicine:

" 1. Externally contracted heat (febrile) diseases. Elementary questions (su wen re lin) states ‘Heat (febrile) disease are all of the cold-damage type”[2]

Its position in the quartet of Chinese medical classics is subject to debate. Joseph Needham's whose primary interest was in acupuncture and moxa (zhen jiu) says: "...the Shang Han Lun (Treatise on Febrile Disease) of Chang Chung-Ching (+142 to +210), one of the most cardinally important books in the history of Chinese Medicine. It needs no more than a mention here because Chang belonged to a different tradition, and laid more emphasis on drugs and other treatments; he was the first to set forth prescriptions in detail, and the first to classify febrile diseases into six main groups in accordance with the development of the syndromes, using the same terms as those which designate the twelve regular acupuncture tracts but with entirely different significances."[3]

Needham has correctly identified that the Shanghan Lun with its emphasis on drugs (as he refers to Chinese Herbal Medicine) does represent a different approach to that of acupuncture and moxa. The biography of Zhang in which the loss of half his family, seventy percent of them to cold injury, would amply explain his clinical priorities as pragmatic and forceful. However, Needham is arguably overstating some points. It should be mentioned that the Huangdi Neijing does include Chapter 31 on Treatise on Heat (Febrile Disease) [熱論] caused by shang han (cold injury) [傷寒]. Many of the ideas that are considerably developed in the Shanghan Lun are found in this chapter. Also the distinction ("entirely different") between the six channels and the six stages is overstated. The symptoms described in the Shang Han Lun are the ones appropriate to an external arising acute condition rather than the entirety of conditions associated with the six channels. For example, in Su Wen Chapter 31 the first day of cold injury is described as: 傷寒一日,巨陽受之,故頭項痛,腰脊強。 "Great (Tai) Yang receives it, therefore head and neck pain, the waist (loins) and the spine become rigid." The first article of the Shang Han Lun says: 太陽之為病,脈浮,頭項強痛而惡寒。 "Tai Yang it act as disease, pulse float, head nape of neck stiff (and) pain and dislike cold.". The Shang Han Lun's mention of a floating pulse suggests more exterior location of the disease, and so we find the head and neck pain and/or rigidity, but not the loins (waist and back) pain that would suggest a greater degree of interiorization. This also illustrates that Chinese medicine was an evolving practice. The Chinese were much more willing to amend theory in light of practice than was found in Graeco-Roman and European tradition.[4]

A question that arises is why does shang han (injury by cold) cause re [熱 rè: hot / febrile] disease. The Huangdi Neijing Su Wen describes in accord with Yin and Yang theory that heat can turn into cold and cold into heat. The more sophisticated theory was put forward by Liu Wansu [劉完素 Líu Wán-sù] (1120-1200). He developed the theory of similar transformation. The body’s host qi is yang, therefore warm. Hence any evil guest qi, either externally invading or internally engendered, will tend to transform into a warm or hot evil similar to the body’s host or ruling qi. This implies that fever is not indicative of hot conditions per se , but represents the activity of the (yang) host qi. The differentiation of hot or cold conditions is thus not based primarily on the presence of a raised temperature as measured by a thermometer. The differentiation of 'chills' and 'fevers' is thus primarily phenomenological and experiential. Therefore, the Chinese character 熱 may mean heat or fever according to context, and these terms are not synonymous.

As has been mentioned the Shanghan Lun is primarily practical. It does not include a discussion of the theoretical basis of the six stages. These have the same names as the six stages of yin and yang (three of yin and three of yang) and yet we noted that Needham asserted that they were 'entirely different'. Yin and Yang theory is described in the Huangdi Neijing Suwen. The three yin and three yang are most practically applied in the theory of six meridians which is begun in Chapter 6 陰陽離 'Yin and Yang Interplay'. Some half dozen chapters describe six meridians without mentioning the division into arm and leg pairs. It is generally believed from early archaeological finds that the six meridians existed before they became associated with internal organs. At the time of the Nei Jing there were considered to be twelve meridians in all, the six being divided between arm and leg sections, and now associated with organs. Some half dozen chapters of the Nei Jing deal with the six meridians, but differ from the Shanghan Lun in describing a wider range of symptoms. Zhangzhong Zhing focused on exterior symptoms with the Yang, and interior with the Yin. Thus the apparent differences between six meridian symptoms and the six stages described in the Shanghan Lun can be explained. The latter is focused primarily on acute conditions of the cold-damage type and this is how they are generally considered to be applied in modern practice. It was later observed that the theory of six stages did not apply in all cases, and two further theories were developed that were considered more applicable in hot conditions. One is known as the Four Fen: Wei Fen, Qi Fen, Ying Fen, Xue (Blood) Fen, and the other is based upon the San Jiao. There are overlaps between the three theories.

Surviving Editions

  1. Sung edition of the Shang han lun. Collated by scholastic ministers Kao Pao-hen, Lin I, and Sun Chi under the order of the emperor and published in 1065. Reprinted in the Ming Dynasty.[5]
  2. Cheng Wu-chi's Annotated Shang han lun. Extensively read in Japan and China, was widely circulated in Cheng's time. However, many transcriptions and re-transcriptions have stirred up disagreement as to whether it is true to the original.[6]
  3. Chin kuei yu han ching. This book has the same content as the Sung edition with other minor variations in context.[7]
  4. Kang Ping edition of the Shang han lun. Kang Ping is the name of the period from 1058-1068 in the Heian era in Japan. It is indispensable for study because it retains the ancient style.[8]

Contents of Shang Han Lun

The Shanghan Lun has 398 sections with 113 herbal prescriptions, organised into the Six Divisions corresponding to the six stages of disease:[1] The Sung edition is in ten volumes including the first to chapters on pulse diagnosis, the Cheng edition is also in ten volumes but simplified, the Cheng kuei yu han ching is in eight volumes.

This book is only for the usage of medical professional personnel, and you’d better have base knowledge on Traditional Chinese Medicine (TCM ), if not, it will be very difficult for you to fully understand what it says

Preface of Treatise on harmed by cold

《treatise on harmed by cold 》narrated the greatness of the sage that no one could ever compare with . Huang Pumi from Jin Dynasty said in his book 《the acupuncture classic of A and B》:“with super talents , Yi Yin wrote 《The Decoction》 based on learning of 《Shennong’s herbal classic》. Zhang Zhongjing had carried 《The Decoction》 a lot forword and written things about it for more than ten volumes, and most of them are accurate in clinical practices. In Wang Shuhe’s (the master chief of Royal hospital)work ,he pointed out that Zhang’s theory are really ingenious, and practical ”Theoretically, zhang’s work based on Yi Yin’s which based on Shennong’s classic , so ,why can’t we say that Zhang’s work is based on the great wisdom of sages ? Zhang Zhongjing wasn’t written in 《The history of Han Dynasty 》, but in 《The directories of famous doctors》, it’s said : He is from Nanyang , given name is Ji, Zhongjing is his other name . He was Recommended as a political candidate of his County and from that , he made the mayor of the city . He started learning Medicine from Zhang Bozu who is also from Zhang’s County, and people said his talent and skills were over his teacher. In his work, the words are short and profound, his methods are easy and detailed, and it can’t be achieved by people without multiple and profound experiences. It’s been 800 years since Zhongjing’s time, The only person who really learned his work well is Wang Shuhe himself . Ge Hong, Tao Jing , Hu Qia , Xu Zhicai , Sun Simiao etc , they are really talented people but they can’t fully honor and enlighten Zhang’s theory by focusing on their own theories at the same time . In the middle of Kaibao period (968~976AD ), Gao Jichong(local official Chief) got the work edited and submitted over to the central government , but without any proper research ,the work is no good at all . Even the work is well preserved in the government facility, but it’s never has been properly proofreaded . With that book, the whole world has no idea about what they’ve really followed in everday’s clinical practices. I was luckily to be chosen when the government was calling in professional officers to do the revision. All the Diseases are developing very fast but not more than the diseases harmed by cold, Now , we’ve done the proofread of Zhang Zhongjing’s 《treatise on harmed by cold》which includes ten volumes, 22 chapters, 397items of method except repetitions, and 112 prescriptions are confirmed , and now we are publishing them .

By: Gao Baoheng -Vice director of the prince’s office,

Sun Qi – agriculture supervisor from Central administration division

Lin Yi – Revising officer of Royal library and officer of central administration division

Original preface of acute diseases caused by cold

Everytime when I read this, I was amazed by YU Ren’s talented performance during his medical tourism in Gou country, and the way how he performed the observation on the lod of Qi country. I want to blame people living in this world, they don’t pay attention on Medicine studies, and they don’t do the medical formula researches. So , people can’t cure the diseases of their elders and leaders, can’t cure diseases for those poor people and inferior, can’t even help themselves to live a healthy long life , instead , they are doing the opposite , all they’ve done are seeking higher position and great wealth in very single possible chance . Care about the unimportant, forget what’s important, in order to get a great-looking,let the body exhausted . If the skin die, where the hair attach to? If the pathogeny is suddenly infect you, cause a serious disease, got you into trouble , until then , you wake up, starting to put down your pride, praying to every god, and begging mercy from the true one, at last, nothing works, and your failed completely. You found that you are already an old man with great wealth, the ordinary doctor you’ve been paying a fortune is doing nothing at all. What a shame! Your ghosts will be crying when it’s on the way to heaven after left your body. What a shame to you all! People on this world, you are all too fuzzy to know the real thing, because you don’t really care about your own health, without health, what all your wealth and power would mean? When the disaster is coming, you can do nothing to help people because you can’t even help yourself, not without those wisdom and knowledge. What a sadness! people on this world, seeking nothing but powder and wealth, don’t care about the real deal, ignore their health and fancy delusion, as if staying in an abyss, treading on thin ice!

My family was a big one, have more than 200 people. since the first year of Jian An period(196AD ), two third of them died within 10 years, and 70 percents of the dead people are harmed by cold.Think about the pain of losing family, looking at the sudden disaster and dead children, I made up my mind to study the wisdom of sages, to try my best to learn more formulas, to take knowledge from 《Plain Questions》, 《nine volumes》,《81questions》, 《treatise on Yin-yang》, 《Medicine list of gynaecology and obstetrics》and 《normal pulse and syndrome differentiation》, finally , finished the writing of 《treatise on harmed by cold and miscellaneous diseases》, 16 volumes in all. even you can’t cure all diseases with my book, but if you truly follow my items, I ensure that you can see diseases thoroughly and solve most of problems.

With the five elements, the universe gestates everything. With Five Constant Virtues the human body has fibrile internal organs. The meridians and acupuncture points connect each other so that yin-yang things can circulate in it. The mechanism and physiological changes of that is extremely difficult to understand unless you are really talented and well-learned. I don’t anyone has been achieved the accomplishment above except these: Shennong, Huangdi, Qibo, Bogao, Leigong, Shaoshu, Shaoshi, Zhongwen in the early age, Changsang, Bianque in the middle age, Gongchengyangqing, Canggong in Han Dynasty. Take a look at the doctors nowadays, who can really think over those classic works to get things clear? All they’ve been doing is to follow the routines. They never know how exactly their prescriptions work. They are not careful when they doing the physical examinations, all they do is to prescribe after ask only a few questions. When they check pulses, don’t even rich the last parts of the hands, they check the hands and forget the feet, Renying, Fuyang, they don’t gather the 3 part’s information, checking is over less than 50 pulses, can’t give a certain diagnostic pulse due to short timing. So the 9 location pulses’ information are not even possible be clear. They also forget to check the nose and the forehead. What they did is examination like watch the sky through a thin pipe. How difficult it is for them to deal with serious cases!

Kongzi said : bone with knowledge is super, get knowledge by learning is less super, and by seeing widely is under that. I love medical book my whole life, let me be so.

Enlish Edition :

simplified Chinese Edition

Stages of disease

  • Tai Yang (太陽, greater yang): a milder stage with external symptoms of chills, fevers, stiffness, and headache. Therapy: sweating.
    • This is further differentiated into Tai Yang Wind and Tai Yang Cold.
  • Yang ming (陽明, yang brightness): a more severe internal excess yang condition with fever without chills, distended abdomen, and constipation. Therapy: cooling and eliminating.
    • This is further differentiated into Yang Ming Channel and Yang Ming Organ.
  • Shao yang (少陽, lesser yang): half outside, half inside half excess and half deficiency with chest discomfort, alternating chills, and fever. Therapy: harmonizing.
  • Tai yin (太陰, greater yin): chills, distended abdomen with occasional pain. Therapy: warming with supplementing.
  • Shao yin (少陰, lesser yin): weak pulse, anxiety, drowsiness, diarrhea, chills, cold extremities. Therapy: warming with supplementing.
    • This further differentiated into Shao Yin Hot and Shao Yin Cold.
  • Jue yin (厥陰, absolute yin): thirst, difficult urination, physical collapse. Therapy: warming with supplementing.[9]

See also

References

  1. ^ Shang Han Lun Translated and Edited by Hong-Yen Hsu Ph.D. and William G. Peacher MD. Oriental Healing Arts Institute; Los Angeles, 1981
  2. ^ Wiseman, Nigel, & Feng Ye; A Practical Dictionary of Chinese Medicine (2nd edition); Paradigm Publications; Brookline, Massachusetts; 1998
  3. ^ Celestial Lancets: A History & Rationale of Acupuncture and Moxa; Liu Gwei-Djen & Joseph Needham, Cambridge University Press; 1980
  4. ^ Introduction to Science and Civilization in China Volume 6, Editor Nathan Sivin, Cambridge University Press, 2000
  5. ^ Shang Han Lun Translated and Edited by Hong-Yen Hsu Ph.D. and William G. Peacher MD. Oriental Healing Arts Institute; Los Angeles, 1981
  6. ^ Shang Han Lun Translated and Edited by Hong-Yen Hsu Ph.D. and William G. Peacher MD. Oriental Healing Arts Institute; Los Angeles, 1981
  7. ^ Shang Han Lun Translated and Edited by Hong-Yen Hsu Ph.D. and William G. Peacher MD. Oriental Healing Arts Institute; Los Angeles, 1981
  8. ^ Shang Han Lun Translated and Edited by Hong-Yen Hsu Ph.D. and William G. Peacher MD. Oriental Healing Arts Institute; Los Angeles, 1981
  9. ^ Shang Han Lun (On Cold Damage), Translation & Commentaries by Zhongjing Zhang, Feng Ye, Nigel Wiseman, Craig Mitchell, Ye Feng. Paradigm Press 2000