This article is within the scope of WikiProject Classical Greece and Rome, a group of contributors interested in Wikipedia's articles on classics. If you would like to join the WikiProject or learn how to contribute, please see our project page. If you need assistance from a classicist, please see our talk page.Classical Greece and RomeWikipedia:WikiProject Classical Greece and RomeTemplate:WikiProject Classical Greece and RomeClassical Greece and Rome articles
This article is within the scope of WikiProject Christianity, a collaborative effort to improve the coverage of Christianity on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.ChristianityWikipedia:WikiProject ChristianityTemplate:WikiProject ChristianityChristianity articles
The sentence "... volumus religione versari, quam divinum Petrum apostolum tradidisse Romanis religio usque ad nunc ab ipso insinuata declarat" is a bit of a riddle and one finds online plenty of different translations. The key point is that "quam" depends on "declarat". Rearranging one gets "... volumus religione versari, quam religio usque ad nunc ab ipso insinuata declarat divinum petrum apostolum tradidisse romanis", i.e. people should profess the religion "which the religion introduced by Petrus proclaims up to the present time that he transmitted to the Romans". The repetition/duplication of religion sounds clumsy, but it's in the text.
Multiple Issues
I have added some additional references. I would like to eliminate any reliance on the Catholic Encyclopedia at all, but will have to reserve that for future endeavors. I hesitate to remove the issues banner myself however. More to come. Revcasy (talk) 23:31, 23 July 2010 (UTC)[reply]
"To say that Christianity was now the 'state religion' is meaningless, since pagans were not discriminated against; as late as the early 390s pagans still provided half of the high-ranking state officials and provincial governors in the eastern provinces, under the rule of Theodosius." This seems like an opinion and needs a source for pagans still provide half of state officials. Maybe something more like "although some historians claim that the Edict of Thesolonica made Christianity the sate religion of the roman empire, pagans continued to serve as high officials in the provinces of the eastern empire" assuming there is a source, otherwise I would say delete the statement — Preceding unsigned comment added by Effemchug (talk • contribs) 02:24, 23 September 2011 (UTC)[reply]
Nicene Christianity
In my opinion, the sentence "The edict made Christianity the state religion of the Roman Empire." should be changed in: The edict made the Nicene Christianity the state religion of the Roman Empire.