Jump to content

Susan Bernofsky

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Flori4nK (talk | contribs) at 20:41, 19 May 2020 (top: AWB Task (changing Swiss links)). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Susan Bernofsky
Susan Bernofsky speaking at swissnex San Francisco on April 3, 2013
Susan Bernofsky speaking at swissnex San Francisco on April 3, 2013
BornJuly 20, 1966
Cleveland

Susan Bernofsky (born 1966) is an American translator of German-language literature. She is best known for bringing the Swiss writer Robert Walser to the attention of the English-speaking world. She has also translated several books by Jenny Erpenbeck. Her prizes for translation include the 2006 Helen and Kurt Wolff Translation Prize, the 2015 Oxford-Weidenfeld Translation Prize, the 2015 Independent Foreign Fiction Prize, and the 2015 Schlegel-Tieck Prize. She was also selected for a Guggenheim Fellowship in 2014.[1] In 2017 she won the Warwick Prize for Women in Translation for her translation of Memoirs of a Polar Bear by Yoko Tawada. In 2018 she was awarded the MLA's Lois Roth Award for her translation of Go, Went, Gone by Jenny Erpenbeck.[2]

She teaches at Columbia University.

Translations

  • Looking at Pictures
  • The Walk
  • Berlin Stories
  • The Assistant
  • Microscripts
  • The Tanners
  • The Robber
  • Masquerade and Other Stories
  • The Old Child and Other Stories
  • The Book of Words
  • Visitation
  • The End of Days
  • Go, Went, Gone
  • Memoirs of a Polar Bear
  • The Naked Eye
  • Where Europe Begins

Selected others

References

  1. ^ Bio
  2. ^ "Lois Roth Award for a Translation of a Literary Work Winners". Modern Language Association. Retrieved 2018-12-30.
  3. ^ https://www.youtube.com/watch?v=DBrM-7ATkRA Isaac Mizrahi in conversation with Susan Bernofsky and Anne Bogart