Jump to content

Stacey Knecht

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Liverpoolpics (talk | contribs) at 09:28, 31 July 2020. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Stacey Knecht
Born1957 (age 66–67)
New York City
NationalityAmerican
OccupationTranslator
Notable workBack to the Congo

Stacey Knecht (born 1957 in New York City)[1] is an award-winning translator.[2] She primarily translates literary works from the Czech and Dutch (or Flemish) languages into English.

She won the James S. Holmes Translation Award (1993) for her translation of Back to the Congo by Lieve Joris, and the inaugural Vondel Prize (1996) for her translation of The Great Longing by Marcel Möring.[1] She was also a runner-up for the 2015 Best Translated Book Award for her translation of Harlequin’s Millions by Bohumil Hrabal.[3]

In addition to her translation work, Stacey has been an avid teacher of Dutch as a second language, and remedial teacher, since 2010. She lives in The Hague, in the Netherlands.

References

  1. ^ a b Wester, Rudi (1997–1998), "The TLS Vondel Translation Prize", The Low Countries: Arts and Society in Flanders, a Yearbook, translated by Mead, Yvette, Digital Library for Dutch Literature
  2. ^ "Stacey Knecht Archives". Archipelago Books. Retrieved 2018-11-02.
  3. ^ Can Xue, Rocío Cerón win 2015 Best Translated Book Awards, University of Rochester, May 27, 2015