Bible translations into Ukrainian
The known history of Bible translation into Ukrainian began in the 16th century with Peresopnytsia Gospels, which included only four Gospels of the New Testament. Later in 17th-19th centuries, when the Ukrainian territory was a part of the Russian Empire, several other translations were made secretly because of the Russian Government restrictions on Ukrainian language.
At present there are several translations of Holy Scripture into Ukrainian:
- Panteleimon Kulish translation, was published in Vienna 1903 by British and Foreign Bible Society;
- Pylyp Morachevskyi (1806–1879) translation of the New Testament;
- Ivan Khomenko translation, so called "Rome Bible", translated by Greek-Catholic translator in Rome, Italy;
- Metropolitan Ilarion (Ivan Ohienko) translation, translated by Orthodox priest;
- Patriarch Filaret (Mykhailo Denysenko) translation;
- Rafail Turkoniak translation (1997–2007) by order all-confessional Ukrainian Bible Society.
- Jehovah's Witnesses have translated the Bible New World Translation of the Holy Scriptures into Ukrainian in 2014.
- Ukrainian Bible Society, History of Bible Translations, in Ukrainian
- Marta Onufriv, Ukrains'ka Pravda
- "Conference in Kyiv Marks Birth Anniversary of First Translator of Holy Gospels into Ukrainian", RISU News, December 2007
- Переклади Біблії українською мовою (in Ukrainian)
|This article about translation of the Bible is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|
|This article relating to Ukraine is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|