Diego González Holguín
This article needs additional citations for verification. (April 2016) |
Diego González Holguín (1560 – c. 1620) was a Spanish Jesuit priest and missionary, as well as a scholar of the Quechua languages during the era of the Viceroyalty of Peru.[1]
González Holguín was born in the Extremadura region of western Spain in 1560. He arrived in Peru as a missionary in 1581. He undertook a study of Quechua, and in 1607 published a grammar that documented "Classical Quechua", a dialect of Southern Quechua that was spoken in the contemporary Incan court.[2] The complete title of the work is Gramatica y arte nueva dela lengva general de todo el Perv, llamada lengva Quichva, o Lengva del Inca).
In 1608 he published a dictionary, Vocabulario de la lengva general de todo el Perv llamada lengva Qquichua o del Inca El Quechua Cortesano del Cuzco, the first dictionary of the Cusco dialect.[1][3] According with the numbers registered by Domingo de Santo Tomás (author of the first Quechua grammar and dictionary), it was the second most important work about the Quechua language.[citation needed] He is also the author of Privileges Granted to the Indians (Template:Lang-es), published the same year.
He died in Lima c. 1620.[citation needed]
References
- ^ a b Porras Barrenechea, Raúl. "Fray Diego González Holguín". El Legado Quechua. Biblioteca Central 'Pedro Zulen', Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
- ^ "Grammar and New Art of the Common Language of All of Peru, Called Quechua or Language of the Inca". World Digital Library. Library of Congress.
- ^ "CD de Runasimipi.org § Diccionarios". Runasimipi.org. Runasimipi Qespisqa Software. Retrieved 2016-04-05.