Draft:Film dubbing in Ukrainian
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Ukrainian. (February 2021) Click [show] for important translation instructions.
|
Film dubbing in Ukrainian refers to the dubbing of video products (movies, TV series, video games, etc.) in Ukrainian.
History
In 2010, one third of all films in Ukraine were Russian language subbed.[1]
Ukrainian dubbing actors
Since the founding of a Ukrainian dubbing in 2006 there was a galaxy of recognizable voice actors dubbing Ukrainian, among which the most famous are Eugene Maluha (known as the voice of the Ukrainian Alfa from the same cult series) and Yuri Kovalenko (known as Ukrainian cheesecakes voice in the movie Cars - first full-length animated film-blockbuster, which was shown in Ukrainian cinemas with Ukrainian dubbing).
Ukrainian show business stars are also actively involved in dubbing in Ukrainian. A number of famous singers, including Oleg Skrypka and Ani Lorak, took part in the dubbing of the animated film Carlson, who lives on the roof (2002) . A number of celebrities worked on the cartoon Terkel and Khalepa (2004): Potap , Oleg Skrypka , Fagot and Fozzy ( TNMK band ), Foma ( Mandry band ), Vadim Krasnooky ( Mad Heads band ), Katya Chilly , Vitaliy Kozlovsky , Lilu,Vasya Gontarsky ( "Vasya Club" ), DJ Romeo and Stepan Kazanin ( Quarter-95 ). In the cartoon Horton (2008) you can hear the voices of showmen Pavel Shilko (DJ Pasha) and Vladimir Zelensky ( Quarter-95 ). The main characters of the film "13th District: Ultimatum" (2009) in the Ukrainian box office spoke in the voices of Yevhen Koshov ( Quarter-95 ) and Andriy Khlyvnyuk (soloist of the group "Boombox" ).
References
- ^ "Сьогодні кожний третій фільм йде російською. Азаров вимагає негайно покінчити з україномовним дубляжем". Українська правда - Блоги. Retrieved 2021-02-28.