I Have a Little Dreidel
Jewish and Israeli music |
---|
Religious |
Secular |
Israel |
Dance |
Music for holidays |
"I Have a Little Dreidel"[1] (also known as "The Dreidel Song"[1] or "Dreidel, Dreidel, Dreidel") is a children's Chanukah song in the English speaking world which also exists in a Yiddish version called "Ikh Bin A Kleyner Dreydl", (Yiddish: איך בין אַ קלײנער דרײדל Lit: I am a little dreidel). The song is about making a dreidel and playing with it.
History
The lyricist for the English version is Samuel S. Grossman[1] and the composer of the English version is listed as Samuel E. Goldfarb (also S. E. Goldfarb).[1] The Yiddish version was both written and composed by Mikhl Gelbart[1] (Template:Lang-yi[1]) (pseudonym Ben Arn[2]), but he listed the author as Ben Arn, a pseudonym referring to himself as the son of Aaron. There is a question about who composed this music, as the melody for both the Yiddish and the English versions are precisely the same. The meaning of the lyrics to the Yiddish and English versions is largely the same. However, in English the singer sings about a dreidel, whereas in Yiddish the singer is the dreidel. In the Yiddish version, the dreidel is made out of "blay" (Template:Lang-yi), which is lead, which is historically accurate, and in the English version it is made out of clay.
Versions
English version |
---|
I have a little dreidel. I made it out of clay. And when it's dry and ready, then dreidel I shall play. |
It has a lovely body, with legs so short and thin. When it gets all tired, it drops and then I win! |
My dreidel's always playful. It loves to dance and spin. A happy game of dreidel, come play now let's begin. |
I have a little dreidel. I made it out of clay. When it's dry and ready, dreidel I shall play. |
Yiddish version | Transliteration | Translation |
---|---|---|
איך בין אַ קליינער דריידל, געמאַכט בין איך פון בלײַ. |
Ikh bin a kleyner dreydl, gemakht bin ikh fun blay. Kumt lomir ale shpiln, in dreydl – eyns tsvey dray. |
I am a little dreidel, I am made from lead. Come let's all play dreidel – one two three. |
און איך האָב ליב צו טאַנצן, זיך דרייען אין אַ ראָד. |
Un ikh hob lib tsu tantsn, zikh dreyen in a rod To lomir ale tantsn, a dreydl-karahod. |
And I love to dance, to spin in a circle. So let's all dance a dreidel-circle. |
References
See also
- Hanukkah
- Hanukkah music
- Passover songs
- Christmas music
- Ma'oz Tsur
- Kenny Ellis "Hanukkah Swings!" CD – "Swingin' Dreidel" – a big band version of the song
- "Mr. Hankey's Christmas Classics", a South Park episode which featured the song