Jump to content

Jambo Bwana

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Jrcrin001 (talk | contribs) at 20:58, 2 November 2015 (m link). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

"Jambo Bwana" (in Swahili "Hello Mister") is one of the best internationally known Kenyan pop songs. It was first released in 1982 by Kenyan band Them Mushrooms, and later covered by a number of other groups and artists, including Mombasa Roots, Safari Sound Band, Khadja Nin, Adam Solomon and the German group Boney M.. Some versions come under different titles, such as "Jambo Jambo" and "Hakuna Matata".

"Jambo Bwana" has been largely adopted as a hotel pop song, targeting a tourist audience. Its lyrics (especially in some versions) can be regarded as a compendium of Swahili language for tourist, as it includes several common phrases and greetings, such as habari gani? nzuri[a] sana ("how are things going? very well") and hakuna matata ("no problem"). The original version by Them Mushrooms also included lines celebrating Swahili language, reggae music, Africa, and "mushroom soup" (a reference to psilocybin mushrooms).[1]

Popularity

"Jambo Bwana" by Them Mushrooms was a huge commercial success, selling over 200.000 copies between 1982 and 1987 and getting platinum certification in Kenya. As a consequence of this popularity, many other bands covered the songs, in some cases with a similar success; the version by Safari Sound Band, in particular, is one of the most played songs in tourist venues in East Africa.[2] The use of the Swahili phrase "hakuna matata" in Disney's classic "The Lion King" might be a reference to the chorus of the song.[2]

Them Mushrooms released the song in several of their albums, and both their version and cover version of the songs are found in many compilation of African pop music, including those dedicated to parties and children (such as the African Playground CD published by Putumayo Kids).

Covers

Some of the covers of "Jambo Bwana" come under different titles and have modified lyrics. The Boney M. version, released in 1983, is entitled "Jambo - Hakuna Matata" and lyrics are in English and almost completely different; only the famous "jambo bwana" and "hakuna matata" lines have been preserved. The Safari Sound Band version "Jambo Jambo" has the central part of the lyrics changed, with references to reggae and mushrooms being replaced by other tourist-oriented common Swahili phrases such as Kenya ni nchi nzuri ("Kenya is a beautiful country").

Partial list of "Jambo Bwana" versions

Artist Title Album Year Notes
Them Mushrooms "Jambo Bwana" 1982 Released on several albums, inclusi Jambo Bwana and Songs from Kenya (Them Mushrooms) and African Playground (Putumayo compilation)
Boney M. "Jambo - Hakuna Matata" 1983 Only released as a single, with lyrics in English
Mombasa Roots "Jambo Bwana" Msa Mombasa 1987
Bo Katzman & the Katz Kids "Jambo Bwana" Katz Kids singed Wälthits 1990
Safari Sound Band "Jambo Jambo" Mambo Jambo (2001), The Best of African Songs, and others 1999 Simplified lyrics
Love Whip "Jambo Bwana" Bouncehall 2003
Adam Solomon "Jambo Bwana / Hakuna Matata" Mti Wa Maisha 2004
Klaus Hallen "Jambo Bwana / Lala Salama" Samba Collection
Khadja Nin "Jambo Bwana" Based on Safari Sound Band's lyrics

Boney M. version

"Jambo Bwana"
Song

In 1983, German group Boney M. released "Jambo - Hakuna Matata". Liz Mitchell provided the song's lead vocals, backed by Reggie Tsiboe, Frank Farian, Cathy Bartney, Madeleine Davis, and Judy Cheeks. The single was intended to be included in the group's untitled seventh album, to be released in the fall of 1983. Due to a poor chart performance (#48 in the German charts), the single ultimately was not included in the album (which was completely reworked and not released until May 1984 as Ten Thousand Lightyears).

Several mixes of "Jambo" were made. The 4:06 mix (as featured in the accompanying music video) was only released in Spain and Portugal. A 3:39 edit was released elsewhere. The full 7:44 version was only released on the Spanish and Portuguese 12" singles - the German 12" single (despite crediting the timing 7:42 on the label) was actually an edit of 5:35. In France, an even shorter edit 5:15 was released.

Notes

  1. ^ Sources on Jambo Bwana's lyrics variously report this as either mzuri sana or nzuri sana. While different versions of the song might actually differ in this line, the form nzuri is the most correct from a Swahili grammar point of view, as the adjective nzuri ("good"), in the greeting, is implicitly referred to habari ("things"), which is a class 9/10 noun, while the form mzuri would apply if the adjective was used with a 1/2 class noun; see this page for lyrics with a grammatical commentary.

References

  1. ^ Lyrics of "Jambo Bwana" by Them Mushrooms with English translation. There are several mistypes in the text, including "Africa" instead of "Afrika", and "kwell kwell" instead of "kweli kweli".
  2. ^ a b Them Mushrooms at BigQ Unlimited