Jone o Grinfilt
Jone o Grinfilt is a poem in the Oldham dialect of English. It was written by a man named Joseph Lees from the Glodwick area of the town in 1805.[1] "Grinfilt" is a dialect pronunciation of Greenfield, a village in the neighbouring parish of Saddleworth. The poem was intended to ridicule country folk for their simplicity. The main character believes that the historic county boundary between Lancashire and Yorkshire is a boundary between nations, and he prepares to set off to Oldham in the belief that this is where the French live. At the time of writing, the Napoleonic Wars were under way and Jone is eager to take part. The poem was very popular, and was widely imitated elsewhere in England.
The poem circulated in the form of broadsides and is known to have been sung for King George III. Two broadside ballads naming Jone o Grinfilt in their titles are reproduced by Martha Vicinus in Broadsides of the Industrial North, 1975. One is this poem and the other is better known as "Th' Owdham Wayver" or "The Poor Cotton Weaver". They were probably printed in the mid 19th century; the poem was also printed in John Harland's Ballads and Songs of Lancashire (three editions: 1865, 1875 and 1882).
Full text
This section is a candidate for copying over to Wikisource. If the section can be edited into encyclopedic content, rather than merely a copy of the source text, please do so and remove this message. Otherwise, you can help by formatting it per the Wikisource guidelines in preparation for the duplication. |
Says Jone to his woife on a whot summers day, "Awm resolvt I Grinfilt no lunger to stay; For awll goo to Owdham os fast os aw can, So fare thee weel Grinfilt, an fare thee weel Nan; For a sodger awll be, an brave Owdham awll see, An awll hae a battle wi th French."
"Wilt be one o th foote, or theaw means for t ride?" "Ods eawns! wench awll ride oather ass or a mule, Ere awll keawr i Grinfilt os black os th owd dule Booath clemmin, un starvin, un never a fardin, It ud welly drive ony mon mad."
Weyn had mony a bare meal, aw con vara weel tell." "Bare meal, ecod! ay, that aw vara weel know, Theres bin two days this wick ot weyn had nowt at o; Awm vara near sided, afore awll abide it, Awll feight oather Spanish or French."
Awd neer go to Owdham, boh I England awd stop." "It matters nowt, Madge, for to Owdham awll goo, Awst neer clem to deeoth, boh sumbry shall know: Furst Frenchmon aw find, awll tell him meh mind, Un if hell naw feight, he shall run." |
Then deawn th broo aw coom, for weh livent at top, Aw thowt awd raich Owdham ere ever aw stop; Ecod! heaw they staret when aw getten to th Mumps, Meh owd hat i my hont, unmeh clogs full o stumps; Boh aw soon towd um, awre gooin to Owdham Un awd hae a battle wi th French.
Aw axd a recruit if theyd made up their keawnt? "Nowe, nowe, honest lad" (for he tawked like a king), "Goo iw meh thro th street, un thee aw will bring Wheere, if theawrt willin, theaw may hae a shillin." Ecod! aw thowt this wur rare news.
Un if they bin th height they sen nowt abeawt weight; Aw ratche meh un stretchd meh, un never did flinch: Says th mon, "Aw believe theawrt meh lad to an inch." Aw thowt thisll do; awst hae guineas enoo. Ecod! Owdham, brave Owdham for me.
Awve getten new shoon, un a rare nice cockade; Awll feight for Owd Englond os hard os aw con, Oather French, Dutch, or Spanish, to me its o one; Awll mak em to stare, like a new started hare, Un awll tell em fro Owdham aw coom. |
Standardization
Says John to his wife on a hot summer's day, "I've resolvèd in Greenfield no longer to stay; For I'll go to Oldham as fast as I can, So farewell Greenfield, and farewell to Nan; For a soldier I'll be, and brave Oldham I'll see, And I'll have a battle with the French."
"Will you be one of the Foot, or you means for to ride?" "Zounds! woman I'll ride either an ass or a mule, Before I'll cower in Greenfield as black as th' old devil Both hungry and starving, and never a farthing, It would really drive any man mad."
We've had many poor meals, I can very well tell." "Poor meal, begad! Yes, that I very well know, There's been two days this week we've had nothing at all; I'm almost decided, before I'll put up with it, I'll fight either Spanish or French."
I'd never go to Oldham, but in England I'd stop." "It matters not, Madge, for to Oldham I'll go, I'm nearly starved to death, somebody shall know: First Frenchman I find, I'll tell him my mind, And if he'll not fight, he shall run." |
Then down the brow I came, for we lived at the top, I thought I'd reach Oldham before I would stop; Begad! How they stared when I got to the Mumps, My old hat in my hand, and my clogs full of stamps; But I soon told them, I'm going to Oldham And I'd have a battle with the French.
I asked a recruit if they'd made up their count? "Now, now, honest lad" (for he talked like a king), "Go with me through the street, and to you I will bring Where, if you're willing, you may have a shilling." Begad! I thought this was remarkable news.
And if they are the height they are nothing about weight; I reached myself and stretched, and never did flinch: Says the man, "I believe you're my lad to an inch." I thought this will do; I shall have guineas enough. Begad! Oldham, brave Oldham for me.
I've got new shoes, and a very nice cockade; I'll fight for Old England as hard as I can, Either French, Dutch, or Spanish, to me it's all one; I'll make them stare, like a new started hare, And I'll tell them from Oldham I've come. |
See also
References
- ^ Crosby, Alan G. (2000) The Lancashire Dictionary of Dialect, Tradition and Folklore. Otley, West Yorkshire: Smith Settle; pp. 119-120
- Higson, Charles E. (1926) "'Jone o' Grinfilt' and 'Oldham rushbearing'", in The Oldham Standard; Saturday, May 1st, 1926