Lucia is a translator working in English and Spanish/Catalan. Her translations include the worldwide bestsellers The Shadow of the Wind, The Angel's Game, The Prisoner of Heaven, and "The Labyrinth of the Spirits", by Carlos Ruiz Zafón, and The Columbus Papers. She has translated over 30 volumes.
She has also published a novel, The Memory House, and a memoir entitled A Woman Unknown. These were both originally written in English, but Graves herself did the translations into Spanish. She said "I find self-translation a rather strange, slightly uncomfortable experience; the line between author and translator becomes blurred".
She grew up on Mallorca from the age of three, speaking English at home, Catalán with locals, and Spanish at school. "I slipped in and out of my three languages as one enters and exits different-coloured rooms in a house," she writes in her memoir. As a teenager she was at boarding school in Switzerland, and did university at Oxford.
In 1967 she married a Catalan musician and settled in Spain, living mainly in Barcelona. They had three daughters. Her professional translation work began in 1971 with her father’s novel Seven Days in New Crete. In 1991 she moved from Spain to London where she currently lives with her second husband. There she has continued to do translation, mostly into English, and also wrote her memoir and novel.
Awards and honors
- 2012 Science Fiction & Fantasy Translation Awards, finalist, translation of Midnight Palace by Carlos Ruiz Zafón
- Lucia Graves at Florin.com
|This article about a writer or poet from the United Kingdom is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|
|This biography about a translator from the United Kingdom is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.|