Maria de Ventadorn

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Hugo999 (talk | contribs) at 08:50, 12 April 2018 (-Category:Women of medieval France; +Category:12th-century French women; +Category:12th-century French people using HotCat). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Maria de Ventadorn (or Ventedorn) (French: Marie de Ventadour) was a patron of troubadour poetry at the end of the 12th century.[1]

Maria was one of las tres de Torena, "the three of Turenne", the three daughters of viscount Raymond II of Turenne and of Elise de Séverac.[2] These three, according to Bertran de Born, possessed tota beltat terrena, "all earthly beauty".[2] Her date of birth is uncertain; she possibly died in 1222. Her name is variously recorded as Marie de Turenne and Marguerite de Turenne. She married viscount Eble V of Ventadour (Corrèze, France); they had a son, Eble (V),[2] who married Dauphine de la Tour d'Auvergne, and a daughter, Alix or Alasia.[3]

Maria's husband was the grandson of Eble III (patron of the important early troubadour Bernart de Ventadorn), and the great-grandson of Eble le chanteur, believed to have been among the creators of the genre.[2] Maria is addressed, or at least mentioned, in the work of several troubadours including Gaucelm Faidit, the Monk of Montaudon, Gausbert de Puicibot, Pons de Capduelh, Guiraut de Calanso, Bertran de Born and Gui d'Ussel.[2] According to a poetic commentary included in the Biographies des Troubadours, Hugh IX of Lusignan was Maria's "knight" (era sos cavalliers).[2]

Maria de Ventadorn is listed as a trobairitz in her own right on the strength of a single tensó or poetic debate (dated c. 1197), of which alternate verses were apparently composed by her and by Gui d'Ussel.[2][4] The question at issue in the debate was this: once a man has succeeded in his plea to be accepted as a lady's lover, does he thereafter become her equal, or does he remain her servant? Maria takes the latter view.[2]

References

  1. ^ Kehew, edited by Robert Kehew ; translated by Ezra Pound, W.D. Snodgrass, & Robert (2005). Lark in the morning : the verses of the troubadours (A bilingual ed.). Chicago: University of Chicago Press. pp. 175–79. ISBN 0226429334. {{cite book}}: |first= has generic name (help)CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  2. ^ a b c d e f g h Songs of the troubadours and trouvéres : an anthology of poems and melodies. New York [u.a.]: Garland. 1998. pp. 151–153. ISBN 0815313411. {{cite book}}: |first= has generic name (help); |first= missing |last= (help)
  3. ^ The Norton Grove dictionary of women composers (1. American ed.). New York [u.a.]: Norton. 1994. p. 314. ISBN 0393034879. {{cite book}}: |first= has generic name (help); |first= missing |last= (help)
  4. ^ ed. (1995). Songs of the women troubadours. Matilda Tomaryn Bruckner (trans.). New York [u.a.]: Garland. ISBN 0815308175. {{cite book}}: |last= has generic name (help)
  • Biographies des troubadours ed. J. Boutière, A.-H. Schutz (Paris: Nizet, 1964) pp. 170–179, 208-214, 314-320.
  • Pierre Bec, Chants d'amour des femmes-troubadours: trobairitz et chansons de femme (Paris: Stock, 1995) pp. 164–171: Occitan text and French translation of the tensó.
  • Jean Mouzat, Les poèmes de Gaucelm Faidit. Paris: Nizet, 1965.