Jump to content

Natchez language

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 24.181.205.66 (talk) at 14:04, 14 August 2015. The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Natchez
Native toUnited States
RegionLouisiana, Mississippi, Oklahoma
EthnicityNatchez people
Extinct1965[1]
Revival6 (2011)[1]
Language codes
ISO 639-3ncz
Glottolognatc1249
ELPNatchez
Pre-contact distribution of the Natchez language
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Natchez is the ancestral language of the Natchez people who historically inhabited Mississippi and Louisiana, and who now mostly live among the Creek and Cherokee peoples in Oklahoma. The language is either considered to be unrelated to other Indigenous languages of the Americas or distantly related to the Muskogean languages.

The phonology of the Natchez language is atypical in having voicing distinction in its sonorants but not in its obstruents; it also has a wide range of morphophonemic processes. Morphologically, it has complex verbal inflection and a relatively simple nominal inflection (ergative case marking on nouns in transitive clauses), and its syntax is characterized by active-stative alignment and subject-object-verb word order (or more accurately Agent-Object-Verb and Subject-Verb). Natchez storytellers used a specific register, "cannibal speech", when impersonating cannibals, a recurring character in Natchez oral literature.

The Natchez chiefdom was destroyed in the 1730s by the French, and Natchez speakers took refuge among their neighbors, and accompanied them when they were eventually driven to Oklahoma on the Trail of Tears. This history meant that Natchez speakers were frequently multilingual in Creek, Cherokee, Natchez and English, and the language gradually became endangered, and is now generally considered extinct, in spite of recent revitalization efforts. What is known of the language comes mostly from its last fluent speakers, Watt Sam and Nancy Raven, who worked with linguist Mary R. Haas in the 1930s. The Natchez nation is now working to revive it as a spoken language. As of 2011, field linguists from the community were being trained in documentation techniques, and six members of the Natchez tribe in Oklahoma now speak the language, out of about 10,000.[2]

Classification

Table 1. Natchez-Muskogean cognate from Kimball (2005)
Creek fayhn- "to flow"
Koasati ho-fahna "to flow"
Proto-Muskogean *xʷaxna
Natchez waːn̥-haːʔiʃ "to overflow"
Pre-Natchez *wanxa
Natchez-Muskogean *xʷanaxa "to flow"

The Natchez language is generally considered a language isolate.[3] Mary Haas studied the language with Sam and Raven in the 1930s, and posited that Natchez was distantly related to the Muskogean languages,[4] a hypothesis also accepted by Geoffrey Kimball,[5] and initially proposed by J. R. Swanton in 1924.[6]

In 1941 Haas also proposed grouping Natchez with the Atakapa, Chitimacha, and Tunica languages in a language family to be called Gulf.[7] This proposal has not been widely accepted today by linguists.

Kimball (2005:402) presents the proposed cognate set in Table 1. as an example of the relation between Natchez and Muskogean languages with reconstructed intermediate forms:

History

The Natchez people historically lived in the Lower Mississippi Valley. The ancestors of the Natchez are considered to be the Plaquemine culture, making the Natchez the last surviving group of the historical Mississippian chiefdoms of that area. The first mentions in historical sources come from the French who colonized the Mississippi Valley beginning around 1700, when the Natchez were centered around the Grand Village close to present day Natchez, Mississippi. The French and Natchez were first allied, but hostilities gradually broke out as colonists encroached on Natchez lands. The earliest sources for the Natchez languages are the chronicles of Antoine-Simon Le Page du Pratz, a French colonist who lived among the Natchez and learned their language. His chronicles contain examples of Natchez as it was spoken in the early 1700s. In 1729 the Natchez revolted, and massacred the French colony of Fort Rosalie, and the French retaliated by destroying all the Natchez villages. The remaining Natchez fled in scattered bands to live among the Chickasaw, Creek and Cherokee, whom they followed on the trail of tears when Indian removal policies of the mid 19th century forced them to relocate to Oklahoma. In Oklahoma the language was mostly spoken in Abihka and Notchietown. Most Natchez speakers were multilingual, speaking also the Cherokee and Creek languages, and as traditionally the Natchez language was generally passed down matrilineally, this led to a decrease in Natchez speakers as Natchez, Muscogee and Cherokee speakers intermarried.[8]

In 1907 when anthropologist John R. Swanton visited the Natchez there were seven fluent speakers left, but in the 1930s when linguist Mary R. Haas did her fieldwork there were only two: Watt Sam (1876 - 1944) and Nancy Raven (1872-1957). In 1931, anthropologist Victor Riste made several wax cylinder recordings of Watt Sam speaking the Natchez language, which were later rediscovered at the University of Chicago in the 1970s by Watt Sam's nephew Archie Sam and linguist Charles Van Tuyl. These are the only known recordings of spoken Natchez.[9][10] One of the cylinders is now at the Voice Library at the University of Michigan.[10]

Natchez is very little studied, apart from the work by Swanton and Haas and the early mentions by the French Chroniclers, Natchez has been discussed by Daniel Garrison Brinton who published an article "On the Language of the Natchez" in 1873,[11] and is briefly mentioned by Albert Gallatin and Albert Pike.[12] A vocabulary compiled based on the French sources was published by Charles van Tuyl in 1979.[13] In the early 21st century linguistic work has been carried out by the linguist Geoffrey Kimball, who has worked based on Haas' notes and unpublished manuscripts.

Phonology

Natchez has a relatively simple consonant inventory. But it stands out by having a voicing distinction in its sonorants but not in its obstruents, the opposite of most languages in the world.

Bilabial Alveolar Palatal Velar Labiovelar Glottal
Stop p t k ʔ
Affricate ts
Fricative ʃ h
Nasal m n
Approximant l j w

There were six vowels, /i e a ə o u/, and a length distinction. Kimball (2005:394) treats vowel length as a separate phoneme because it can represent a morpheme, and because it may occur stem initially and segment away from the vowel that it lengthens. The sixth vowel, schwa is a harmonizing vowel which is pronounced the same as the vowel in the preceding syllable. Natchez pronunciation has nasal vowels, but they are not phonemic, and originate from a previous word final /-n/.[14]

Accent in Natchez is based on pitch rather than stress. Accent falls predictably on the penultimate syllable if it contains a long vowel, on the otherwise ante-penultimate. Accented short vowels are pronounced with high pitch, accented long vowels are pronounced with rising pitch, unaccented vowels have mid pitch, and certain forms such as imperatives and interrogatives have falling pitch.[14]

Grammar

Natchez has two basic word classes: nouns and verbs, and a number of minor categories such as deictics, particles and interjections. Adverbial and adjectival modifiers belong to the nominal word class. It has two classes of verbs, dependent and independent. Independent verbs have an invariant root and are inflected by means of prefixes and suffixes, whereas dependent verbs are not morphologically inflected but require auxiliary verbs for inflection. Most dependent verbs have four different root shapes depending on number of subject and object and number of times the action is repeated. Natchez has active-stative alignment. In active verbs the actor is indicated by an agreement prefix, whereas in stative verbs the actor is indicated by the same set of prefixes that indicate direct or indirect objects in active verbs.[15]

Verbal inflection

The Natchez verb is highly complex and has the following morphological structure:

preverbs-subject-diminutive.subject-aspect-dual.subject-patient-patient.type-plural.subject-ROOT-dative.object-dative-new.topic-modal.suffixes-postverbs[5]

Preverbs

The morphological class of preverbs express temporal distinctions (future, past, pluperfect), as well as abilitative, directional and locative information, and also incorporates nouns.[16] For example, the following verb form has two preverbs before the verb root, nok "can", and kin "something":

nokkinhanta:wã:
nok-kin-han-ta-w-a:-~
can-something-make-i-incompletive-phrasal.termination
"I can work"[17]

Subject prefixes

One set of prefixes simultaneously encode person of intransitive subject and temporal, modal and epistemic information. The prefixes occur in two forms with either the vowel a or the vowel e, and some verbs take a-forms and others e-forms. Table 3. gives the subject prefixes for the indefinite forms and for the present tense. Other sets are the past, optative, participial and hearsay forms. This gives the following kind of inflection of intransitive verbs.

Table 3. "Subject prefixes"
tense/mode/person A-set E-set
Indefinite ha- he-
Present first ta- te-
Present second pan- pen
Present third na- ne-
ha-hkuʃi-ʔiʃ "to drink
ta-hkuʃãː "I drink"
pana-hkuʃãː "you drink"
na-hkuʃãː "he/she/it drinks"[18]

The past and optative forms are formed by using their respective sets of subject prefixes (past first person ya-/ye-, second person pu-/pi-, third person ʔi-; optative: first ʔa-/ʔe-, second paː-/peː-, third ʔaː-/ʔeː-).

ya-hkuʃãː "I drank"
pu-hkuʃãː "you drank"
ʔi-hkuʃãː "he/she/it drank"[19]

The dual is formed by adding the prefix tani-/teni- and the plural with the prefix pi-:

ta-pani-hkuʃãː "we two drink"
ta-pi-hkuʃãː "we drink"[18]

Participial forms take the prefixes ʔi-:

ʔi-hkuʃi "drinking, drunk"

[19]

Aspect affixes

There are three aspect suffixes, -n- imperfect (only recorded with the hearsay prefix), and -ʃə- pluperfect, and -ʃen- "ought" (deontative). The pluperfect prefix requires the preverb -ka-. The "deontative" affix requires the use of the preverb yaː- and the present tense from of the verb.[20]

An example of the use of aspect affixes is:

ʔok-ʃe-n-ʃku-k
stick.on-hearsay-imperfect-auxiliary-connective
"and he was sticking them on himself (they say)"[21]

Objects

Direct and indirect objects are marked on the verb with a series of affixes that immediately precede the root. The object affixes are first person -n-/-ni-; second person -p-/-pi- and for the third person either Ø or ī. The affixes only mark for person, not for number of the object. In independent verbs plural object is marked with the affix -ːpi-, in dependent verbs a plural object is marked by a change in the root shape. An affix -li- indicates a diminutive object.[22]

This is an example of the use of the object prefix (object affix in bold):

taː-ʔa-ni-l-k
kill-third.person.optative-first.person.object-auxiliary-connective
"let her kill me and..."

Dative objects and is marked with a suffix that immediately follows the verb root, and which is itself always followed by a dative suffix -ʃi. As the other object affixes they mark only person not number. The dative object suffixes are: first person: -(i)t-; second person -p(i)-; third person -Ø-. Combined with the dative suffix they take the following form: first: -t͡si-/-it͡si=, second: -pʃi-/-piʃi-, third -ʃi-.[23] A text example with the dative suffixes in bold is:

maː-leːheːpaːlit͡s
maː-leːheː-paː-l-it-ʃi-u-~
future-leave.plural/plural.optative-auxiliary-first.person.dative-dative-modal-phrasal.termination
"You will leave it here for us"

Here the plural dative object is implied by the plural form of the verb root.[24]

There are about 20 different suffixes with verbal modificational meanings (including information about tense and aspect) such as interrogative, diminutive, focus, negative, completive, habitual, "but", "when", "and" (connective), future, "still", "keep on", "might". etc.[25]

Dependent Verbs

Dependent verbs are formed by prefixing the dependent verb root to one of about 40 different auxiliary elements. Each auxiliary element has a vague meaning but some have meanings such as "transitive" -halʔiʃ, "reciprocal" -hetahnuːiʔʃ, "intransitive" -hakiʔiʃ, "involuntary action" -hektiʔiʃ.[26]

taːhalʔiʃ
taː-halʔiʃ
get.drunk-auxiliary
"he gets drunk"

Dependent verbs inflect only for pluralization, but do so in complex ways. The stem may reduplicate to mark a singular subject and plural object or repeated action by singular subject, it may add the suffix -ə- to mark a plural subject and a singular object or action by plural subject, and -əːhəː- to mark a plural subject with a plural object.[27]

taːtaːhalʔiʃ
taː-taː-halʔiʃ
get.drunk-reduplication-auxiliary
"he gets drunk repeatedly"
taːhaːhalʔiʃ
taː-əːhəː-halʔiʃ
get.drunk-plural.subject-auxiliary
"they get drunk"

Nominal morphology

Noun morphology is entirely suffixing, and the nominal complex has the following structure:

ROOT-diminutive-augmentive-possessive-verbal diminutive-modifier-ergative-article-case[28]

Diminutives

The diminutive is formed by adding the suffix -ːnuh-/-iːnuh-.[28]

naːʃt͡seh "Natchez person"
naːʃt͡senuh "Natchez child"[29]

Possession

Possession is marked with a suffix that agrees with the possessor. The singular possessive suffixes are: First person -niʃ "my"; Second person -piʃ "your"; and third person '(ʔ)iʃ "his/her/its".[29]

kitah "friend"
kitahniʃ "my friend"
kitahpiʃ "you friend"
kitahiʃ "his/her friend"

Plural and dual possessors are formed by using a restrictive relative clause with the verb haːʃiʔiʃ "to exist for someone (to have)".[30]

kitah nataniːt͡siya Lit. "the friend who exists for the two of us"/"Our (dual) friend"
kitah napiːʃiya Lit. "the friend who exists for them"/"their (pl.) friend".[30]

Ergative/Absolutive

The ergative/instrumental case, used to mark the agents of transitive verbs (as well as instruments and some locatives), is marked by a suffix with the form -t͡s/-it͡s.[31]

ʔakʷenuht͡sa hokʃaɬ
ʔakʷenuh-t͡sa hok-ʃa-ɬ
opossum-ergative-article skin-hearsay-auxiliary-connective
"opossum skinned him and..."

Modifiers

There are a number of noun modifying suffixes such as the decessive (used to refer to deceased persons, or persons who have changed into something else), the comparative and the "exclusive".[32] The following example shows the use of the decessive modifier with the morpheme in bold face.

tamaːɬ--ya-n
woman-decessive-article-absolutive
"the former woman" (about a woman who has been magically transformed into a man)[33]

Syntax

The most common constituent orders are "Subject-Verb" (for intransitive verbs) and "Agent-Verb" (for transitive verbs), "Direct.Object-Verb" and "Agent-DIrect.Object-Verb. But the order "Direct.Object-Agent-Verb" does also occur in constructions with object focus. Agent-Verb-Direct.Object, a construction with focus on the verb, also occurs, albeit very infrequently.[34]

Stative Verbs

Stative verbs are verbs that do not imply willful control of the action by its subject. They tend to be intransitive and the subject tends to be marked by the absolutive case. One group of stative verbs, called "direct impersonbal verbs" by Haas, use the object prefixes to mark the subject, and another group, "indirect impersonal verbs", use the prefixes that are otherwise used to refer to indirect objects or benefactives.[35] There are a few transitive stative verbs such as the dependent verb ʔim̥- "to be tired of something".[36]

Discourse styles

Cannibal speech

Natchez oral literature has been documented by John R. Swanton, and Mary Haas both of whom worked with Watt Sam in 1907 and the mid 1930s respectively. Traditionally the Natchez had certain stories that could only be told during the winter time, and many of these stories revolved around the theme of cannibalism. Protagonists in such stories would encounter cannibals, trick cannibals, marry the daughters of cannibals, kill cannibals, and be eaten by cannibals. In these stories Natchez storytellers would employ a special speech register when impersonating the cannibal characters. This register was distinct from ordinary Natchez by substituting several morphemes and words for others.[37]

Table 4. "Cannibal Speech Vocabulary"
Cannibal word Standard Natchez word meaning
ʔaʃa-hakiʔiš pakaʃ-hewʔiʃ "to howl (of a wolf)"
yaːʃ ʔakʷenuh "opossum"
waːle-halʔiʃ ʔen̥pat͡s-haɬsiʔiʃ ‘to fish’

In this example the standard optative prefix -ʔa- is exchanged for the cannibal register optative prefix -ka-

kapiʃkʷãː
ka-pi-ʃkʷ-aː-n
first.person.optative.(cannibal)-pl-eat-incompletive-phrasal.termination
"Let us [cannibals] eat him!"[38]

Table 4. shows some of the lexical substitutions charactering Natchez cannibal speech.

Notes

  1. ^ a b Natchez at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. ^ Smith, Diane (2011-06-15). "University helps Native Americans save languages: Project aims to increase field linguists". Seattle Times Newspaper. Retrieved 2013-06-02.
  3. ^ "Introduction", in Native Languages of the Southeastern United States, ed. Janine Scancarelli and Heather Kay Hardy, University of Nebraska Press, 2005, p, 6, accessed 9 Dec 2010
  4. ^ Haas 1956.
  5. ^ a b Kimball 2005, p. 402.
  6. ^ Swanton 1924.
  7. ^ Nicholas A. Hopkins, "The Native Languages of the Southeastern United States", The Foundation for the Advancement of Mesoamerican Studies, Inc., accessed 9 Dec 2010
  8. ^ Kimball 2005, pp. 385–453.
  9. ^ Fricker, Richard L. (October 9). "Language of extinct tribe haunts scholar". Boca Raton News. Retrieved 3 September 2013. {{cite news}}: Check date values in: |date= (help)
  10. ^ a b Barnett, James F. Jr. (2007). The Natchez Indians: A History to 1735. Jackson, Mississippi: University Press of Mississippi. p. 134. ISBN 9781578069880. OCLC 86038006.
  11. ^ Brinton 1873.
  12. ^ Kimball 2005, p. 451.
  13. ^ Van Tuyl 1979.
  14. ^ a b Kimball 2005, p. 396.
  15. ^ Kimball 2005, p. 401-2.
  16. ^ Kimball 2005, p. 404-5.
  17. ^ Kimball 2005, p. 405.
  18. ^ a b Kimball 2005, p. 408.
  19. ^ a b Kimball 2005, p. 409.
  20. ^ Kimball 2005, pp. 411–12.
  21. ^ Kimball 2005, p. 411.
  22. ^ Kimball 2005, pp. 413–14.
  23. ^ Kimball 2005, pp. 414–15.
  24. ^ Kimball 2005, pp. 415.
  25. ^ Kimball 2005, pp. 415–421.
  26. ^ Kimball 2005, p. 403.
  27. ^ Kimball 2005, p. 242.
  28. ^ a b Kimball 2005, p. 425.
  29. ^ a b Kimball 2005, p. 426.
  30. ^ a b Kimball 2005, p. 427.
  31. ^ Kimball 2005, p. 429.
  32. ^ Kimball 2005, pp. 428–9.
  33. ^ Kimball 2005, p. 428.
  34. ^ Kimball 2005, p. 444.
  35. ^ Kimball 2005, p. 439.
  36. ^ Kimball 2005, p. 441.
  37. ^ Kimball 2012.
  38. ^ Kimball 2012, p. 275.

References

  • Brinton, D. G. (1873). "On the Language of the Natchez". Proceedings of the American Philosophical Society. 13 (90): 483–499. {{cite journal}}: Invalid |ref=harv (help)
  • Kimball, Geoffrey (2005). "Natchez". Native Languages of the Southeastern United States. University of Nebraska Press. {{cite book}}: Invalid |ref=harv (help); Unknown parameter |editors= ignored (|editor= suggested) (help)
  • Haas, M. R. (1956). "Natchez and the Muskogean languages". Language. 32 (1): 61–72. doi:10.2307/410653. {{cite journal}}: Invalid |ref=harv (help)
  • Kimball, Geoffrey (2012). "Natchez Cannibal Speech". International Journal of American Linguistics. 78 (2): 273–280. doi:10.1086/664482. {{cite journal}}: Invalid |ref=harv (help)
  • Kimball, G. (2013). "The Woman Who Was a Fox: The Structure of a Natchez Oral Narrative". International Journal of American Linguistics. 79 (3): 421–437. doi:10.1086/670925. JSTOR 670925.
  • Kimball, G. (2013). "The Marking of Nonsingular Verbal Obects in Natchez". International Journal of American Linguistics. 79 (1): 133–147. doi:10.1086/668610. {{cite journal}}: Invalid |ref=harv (help)
  • Swanton, J. R. (1924). "The Muskhogean connection of the Natchez language". International Journal of American Linguistics. 3 (1): 46–75. doi:10.1086/463749. {{cite journal}}: Invalid |ref=harv (help)
  • Van Tuyl, C. D. (1979). The Natchez: Annotated translations from Antoine Simon le Page du Pratz's Histoire de la Louisiane and a short English-Natchez dictionary. Oklahoma Historical Society. {{cite book}}: Invalid |ref=harv (help)