Rabshakeh

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Alephb (talk | contribs) at 17:18, 14 July 2018 (fix templating error -- the information cited here isn't found on page 462. Plus, the "pages" syntax is for naming the specific pages that support the Wiki-claims, not for the total number of pages in the book.). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Rabshakeh (alternative spellings include Rab-shakeh (Akkadian language Rabshaqe; Hebrew: רַבְשָׁקֵה, Modern: Ravshake, Tiberian: Raḇšāqē; Ancient Greek: Ραψακης Rapsakēs), Rabsaces (Latin: Rabsaces; Assyrian Neo-Aramaic: ܪܵܒܫܵܩܹܐ) or Rab shaqe) is a title meaning "chief of the princes" in the Semitic Akkadian and Aramaic languages. The title was given to the chief cup-bearer or the vizier of the Akkadian, Assyrian and Babylonian royal courts in ancient Mesopotamia,[1] and revived by the Assyrians as a military rank during World War I.[2]

The Hebrew Bible mentions it for one of Sennacherib's messengers to Hezekiah, who were sent to Jerusalem along with the Tartan and the Rabsaris.[3] The speech he delivered, in the Hebrew language, in the hearing of all the people, as he stood near the wall on the north side of the city, is quoted in 2 Kings 18:27–37 and in Isaiah 36:12–20.

References

  1. ^ Oppenheim, A. Leo (1964). Reiner, Erica (ed.). Ancient Mesopotamia: Portrait of a Dead Civilization (PDF). The University of Chicago Press. ISBN 9780226631875.
  2. ^ Deighton, Len (1933). Blood, Tears and Folly: An Objective Look at World War II. Jonathan Cape. p. 672. ISBN 006017000X. OCLC 29292722.
  3. ^ 2 Kings 18:17

Public Domain This article incorporates text from a publication now in the public domainEaston, Matthew George (1897). "Rabshakeh". Easton's Bible Dictionary (New and revised ed.). T. Nelson and Sons.