Jump to content

Samarasa

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Dsp13 (talk | contribs) at 18:32, 7 April 2015 (Buddhadharma: wlink). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Samarasa (Sanskrit Devanagari: समरास; IAST: samarāsa; synonymous with IAST: ekarāsa;[1] Tibetan: རོ་གཅིག, Wylie: ro gcig;[2] Tibetan: རོ་མཉམ, Wylie: ro mnyam[3]) is literally "one-taste"[4] "one-flavour"[5] or "same-taste" and means equipoise in feelings, non-discriminating or the mind at rest.

Dzogchen

Vajranatha (1996: p. 332) in his glossary of The Golden Letters, an annexure to his translation of, and commentary upon, the 'Three Statements' (Wylie: tshig gsum gnad brdeg) of Garab Dorje, defines thus:

ro-gcig single taste, single flavour, the state of being a single taste, ekarasa
ro-snyoms same taste, the process of making everything into the same taste, samarasa[6]

Buddhadharma

Nalanda Translation Committee (1982: p. 223) render a work on Marpa, the famed Tibetan Yogi and define samarasa thus:

"...equal taste (S: samarasa; T: ro-mnyam) The yogic practices and visualization exercises of Buddhist tantra are extremely complex, but underlying them is a single experience of things as they are. This realization or state of mind is sometimes called equal taste, meaning that all extremes of good and bad, awake and sleep, and so on have the same fundamental nature of emptiness and mind itself."[7]

Natha

Samarasa is one of four principal keywords and teachings of the Natha Tradition, the other three being 'svecchachara' (Sanskrit: स्वेच्छाचार), 'sama' (Sanskrit: सम), and 'sahaja' (Sanskrit: सहज).[8]

In International Nath Order cite Mahendranath (1911 - 1991)[9] in the provision of an introduction to samarasa:

This unique word, completely absent from Vedic texts, is found again and again in Tantra, Upanishads, and all the best of non-Vedic literature. In one short chapter of the Avadhuta Gita, it occurs more than forty times. This whole Gita would be impossible to read and understand without the knowledge of this word.

The Tantrik or non-Vedic teachers used the word Samarasa in its mundane meaning to suggest higher truth. Samarasa can mean the ecstasy attained in sexual intercourse at the moment of orgasm. Using this, as they did of many other worldly things—to draw an analog between the moment of sexual bliss and the spiritual bliss of realization—men and women, it was thought, would understand absolute concepts better from the examples of relative life.

Going higher, it means the essential unity of all things—of all existence, the equipoise of equanimity, the supreme bliss of harmony, that which is aesthetically balanced, undifferentiated unity, absolute assimilation, the most perfect unification, and the highest consummation of Oneness.

To Dattatreya, it meant a stage of realization of the Absolute Truth, where there was no longer any distinction to be felt, seen or experienced between the seeker and the sought. Gorakshanath, who wrote the first texts of the Nathas, explains Samarasa as a state of absolute freedom, peace, and attainment in the realization of the Absolute Truth. He placed it on a higher level than samadhi.

Samarasa implied the joy and happiness with perfect equanimity and tranquility, maintained after samadhi had finished, and continued in the waking or conscious state. In this sense, it is a form of permanent ecstasy and contemplation which the saint maintains at all times."[10]

References

Notes

  1. ^ Dharma Dictionary (December, 2005). 'ro gcig'. Source: [1] (accessed: Friday April 16, 2010)
  2. ^ Dharma Dictionary (December, 2005). 'ro gcig'. Source: [2] (accessed: Friday April 16, 2010)
  3. ^ Gtsaṅ-smyon He-ru-ka (author), Nalanda Translation Committee (translators) (1982). The life of Marpa the translator: seeing accomplishes all, Volume 1982. Biographies of the Ngetön lineage series. Taylor & Francis. ISBN 0-87773-763-0, ISBN 978-0-87773-763-6. Source: [3] (accessed: Friday April 16, 2010), p.223
  4. ^ Child, Louise (2007). Tantric Buddhism and altered states of consciousness: Durkheim, emotional energy and visions of the consort. Ashgate new critical thinking in religion, theology, and biblical studies. Ashgate Publishing. ISBN 0-7546-5804-X, 9780754658047. Source: [4] (accessed: Friday April 16, 2010), p.30
  5. ^ Dharma Dictionary (December, 2005). 'ro gcig'. Source: [5] (accessed: Friday April 16, 2010)
  6. ^ Reynolds, John Myrdhin (1996). 'The Golden Letters'. Ithaca, NY, USA: Snow Lion. ISBN 978-1-55939-050-7, p.332
  7. ^ Gtsaṅ-smyon He-ru-ka (author), Nalanda Translation Committee (translators) (1982). The life of Marpa the translator: seeing accomplishes all, Volume 1982. Biographies of the Ngetön lineage series. Taylor & Francis. ISBN 0-87773-763-0, ISBN 978-0-87773-763-6. Source: [6] (accessed: Friday April 16, 2010), p.223
  8. ^ International Nath Order (August, 2009). 'Samarasa'. Source: [7] (Friday April 16, 2010)
  9. ^ International Nath Order (March, 2008). "Shri Gurudev Mahendranath." Source: [8] (accessed: Friday April 16, 2010)
  10. ^ International Nath Order (August, 2009). 'Samarasa'. Source: [9] (Friday April 16, 2010)