"Hurricane Estelle passed south of Hawaii, resulting in $2 million in damage and two deaths.[nb 1] Hurricanes Newton, Paine and Roslyn also struck Mexico." - Remove the word "also", since Hurricane Estelle did not strike Mexico.
First of all, you could just removed the template and copy and paste that stuff, then change the 32.99 to 33. Second, there is something else really wrong with this. When that sentence is read, one could come to this conclusion: the SST's were almost 33°F above normal? So what, they were like 120°F?!?--12george1 (talk) 17:26, 6 March 2013 (UTC)
"Rainfall spread around both the Atlantic and Pacific Mexican coasts, peaking at 10.75 in (273 mm) at Xicotepec de Juarez." - Last time your excuse was that no article existed for Xicotepec de Juarez. However, there is an article now. So, which state of Mexico is Xicotepec de Juarez in?
"The worst rain was in Central Mexico, where over 15 in (380 mm) rain fell, peaking at 18.63 in (473 mm) in Tenosique." Two problems here. First, avoid saying "rain" twice in one sentence. Maybe substitute one of them with "precipitation"? Second, link "Tenosique" to Tenosique, Tabasco. Please leave the name of the state, too.
"Five days after Tropical Storm Blas dissipated, a tropical disturbance developed south of the Gulf of Tehuantepec. Later that day, its circulation had became well-defined enough for the EPHC to upgrade the disturbance into Tropical Depression Four." - Make sure you include a date in here somewhere, too.
"On July 18, Estelle intensified into a hurricane, and located in a favorable environment, Hurricane Estelle continued strengthening to become the first major hurricane of the season on July 20 (Category 3 or higher on the Saffir-Simpson Hurricane Scale)." - "On July 18, Estelle intensified into a hurricane. Located in a favorable environment, Estelle continued strengthening to become the first major hurricane of the season on July 20, which is Category 3 or higher on the Saffir–Simpson hurricane wind scale."
"Georgette could not maintain a closed circulation, and Georgette degenerated into a non-cyclonic disturbance." - "Georgette could not maintain a closed circulation and degenerated into a non-cyclonic disturbance on August 4."
"where it reformed and reached its peak intensity as Typhoon Georgette. Georgette merged with another system on August 16." - It is redundant to use "Georgette. Georgette". Maybe change the second sentence to "By August 16, Georgette merged with another system" or something similar?
"A tropical wave crossed Southwestern Mexico and Belize in mid-August. A tropical disturbance developed 52 mi (84 km) south of Acapulco on August 15," - Wait, is this an accident, or did the tropical wave merge with tropical disturbance or vice versa? Or did the tropical wave become a tropical disturbance?
"One of the few storms in 1986 to have major effect on the land, a tropical disturbance became the twentieth depression of the season on September 18." - That's kinda subjective to say "major effect", when the storm really didn't do any severe damage, not even the flooding in the United States. I think you should just ditch the first part of that sentence.
FYI, I will add impact to Newton's article later today. I re-found links I lost when I wrote the article a few years back (yes, this GT has taken nearly two years). YEPacificHurricane 17:54, 6 March 2013 (UTC)
I respect the fact that you do not want to rubber-stamp this article. In addition to the comments below, I copyedited the article quite a bit. YEPacificHurricane 01:16, 7 March 2013 (UTC)
Eh, Blas' section is somewhat poorly worded and a little confusing. "Tropical Storm Blas formed on June 17 from a tropical disturbance that ..." "The depression intensified into Tropical Storm Blas the next day." So Blas became a tropical storm on both June 17 and June 18? Didn't think so. Reading on: "The EPHC ceased advisories on June 19 after Blas's convection dissipated roughly 600 mi (970 km) south of Cabo San Lucas." Advisories were ceased after Blas's convection dissipated. That's sorta like a dangling modifier. I suggest re-wording it to "After convection dissipated, the EPHC ceased advisories on Blas by June 19, while situated roughly 600 mi (970 km) south of Cabo San Lucas." or something similar.
did most of your suggestions and fixed the sentence. I have long thout for a year and a half to get some of this wording strait. YEPacificHurricane 17:54, 6 March 2013 (UTC)
"During its duration, Celia had passed by Socorro Island." - You should probably put this closer to when Celia actually passed by Socorro Island, since there is no mention of impact.
"During the afternoon of July 16, a tropical depression formed well away from land, and within 12 hours it strengthened into a tropical storm." - Hmm, "well away from land". Was this southwest of Mexico or the in the middle of the Indian Ocean?
"Satellite imagery began to show signs of developing a circulation, and the disturbance became a tropical depression and intensified into Tropical Storm Javier hours later." - What day(s) did all this happen?
"This created a hazard for swimming, but excellent surfing conditions. High surf advisories were issued. Some waves were as high as 15 ft (4.6 m). The increased swells coincided with an international surfing event and Labor Day Weekend. Due to the former, 600,000 people went to the beaches." - You should re-order those sentences so it keeps the swimming and surfing portion together. A few of them can be merged together, too. Re-write it to this or something similar: "High surf advisories were issued due to waves as high as 15 ft (4.6 m) in some areas. This created hazardous swimming during an international surfing event and Labor Day Weekend. Due to the former, 600,000 people went to the beaches."
I sorta did what you said. Couldn't not use your exact wording as it would mess up the refs. Your wording was good though. YEPacificHurricane 17:54, 6 March 2013 (UTC)
I hope this won't be a Paine (pun intended), but it that storm's section, you use the word "Paine" in almost every sentence of the first paragraph. Additionally, there is three consecutive sentences starting with the word "Paine". Maybe you could cut down on that by alternative with "it", "the storm", or "the hurricane".
"Tropical Depression Twenty-Four originated as a tropical disturbance which moved westward offshore Nicaragua and was declared a depression on October 15." - Can you tighten this so it doesn't state that the storm developed twice and cut down on the uses of the words "tropical" and "depression"? Maybe you could instead say "A tropical disturbance moved westward offshore Nicaragua and was declared Tropical Depression Twenty-Four on October 15."
On second thought, ditch reference #35. It is unofficial and does not include all the 1986 names. I will let you use the list of names from 1992, 1998, 2004, or 2010 if you have to, as long as you also cite the retired named storms (this is to prove that the list is unchanged).
Unofficial does not mean unreliable. Neither of those articles you named have sources for their names. I would add a list form a GN article, but I have not found a list of all the names thus far. What should I do? YEPacificHurricane 17:54, 6 March 2013 (UTC)
On reference #1, change "Dorst Neal" to "Neal Dorst"