Talk:Bashar
This disambiguation page does not require a rating on Wikipedia's content assessment scale. It is of interest to the following WikiProjects: | ||||||||
|
Primarily just a fore-name ?
[edit]So it's basically an Arabic forename? If so, I think the disambiguation article should say that.
The fact that Frank Herbert chose to use it as a military rank, and Bashar Al-Assad is the leader of a militant regime, is presumably just coincidence. 92.14.249.112 (talk) 13:19, 27 May 2012 (UTC)
No, it is indeed a title/rank in Arabic
[edit]From an Egyptian speaker: "Basha was a word in arabic mean high rank people, who have a lot of money, they pay to take rank basha, and they were very respected, but most of them was bad of ofc" — Preceding unsigned comment added by 82.32.31.166 (talk) 02:48, 21 September 2012 (UTC)
Bashar is transliteration of Arabic word for 'human'
[edit]'Bashar' (please not it is not the same as basha) is the transliteration from the Arabic Language for the word that means 'human.' Unfortunately, I could not find a citation with transliteration.
Bashir and Bashar?
[edit]Since Arabic omits the vowels, are these the same root word?--Kintetsubuffalo (talk) 04:41, 17 January 2019 (UTC)