Jump to content

Talk:Cakrasaṃvara Tantra

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Propose Move

[edit]

I would like to move Chakrasamvara to 'Chakrasamvara Tantra', with the appropriate redirect, in imitation of the Guhyasamaja article which deals with the tantra, of whom Guhyasamaja is the central figure. Also to expand this article to match that one, and then the other Yidam articles. But, I wanted to discuss it here first to see what other editors thought. Thanks. Zero sharp (talk) 05:14, 18 November 2007 (UTC)[reply]

Chakrasamvara = Shiva

[edit]

It would be informative to mention that Chakrasamvara is a form of Shiva. --N33 (talk) 18:19, 8 January 2009 (UTC)[reply]

It would even be more informative if you could provide a reference :) Zero sharp (talk) 20:43, 8 January 2009 (UTC)[reply]

A call for critical review of ...

[edit]

the following books

--124.78.214.145 (talk) 05:53, 22 November 2009 (UTC)[reply]

^^^^

--124.78.214.145 (talk) 05:55, 22 November 2009 (UTC)[reply]

What the fuck is this shit?

[edit]

Okay, I clicked on the off-site references--numbered I to LI in the body of the text--and got page after page of senseless charts which seem to be obsessed with rape. I hope to dear God that this is symbolic or something. Even then, I have to wonder about the "spirituality" of people who would be attracted to this.

'Scuse me while I puke.118.165.204.252 (talk) 09:31, 17 December 2009 (UTC)[reply]

Pronunciation

[edit]

There is a request to provide a sound file or pronunciation key. The word Chakra is pronounced as ( tʃ ə k r ə ) with both "a" sounds being short. The second part is ( s ə m b ɑː r ə ). In English it would be Chakrasambara, with the accent on -ba-. If someone could add this info it would be nice, since I do not know how to write it properly to make it show in the article. Basically, the first letter as it appears, the C, is pronounced like the Ch in Charles and the v actually sounds more like a b, as in boat, when pronounced. Writing systems usually include a dot underneath n to make it sound more like the ng in sing, but it usually does not appear under an m in the texts I have seen. M in Sanskrit is a tad more nasal than in English though. See http://en.wikipedia.org/wiki/Sanskrit. The symbols used were copied from http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:IPA_for_English.

May this helpful information be of benefit to all. — Preceding unsigned comment added by 41.85.8.91 (talk) 17:36, 20 November 2013 (UTC)[reply]

I can understand your confusion given the differing ways people pronounce this. For us Westerners, I would say it exactly the way it is spelled -- Chakrasamvara. Tibetans change the pronunciation to "-bara" and have mantras that contain "bara bara bara..." with reference to him. In general, any Sanskrit "v" will change to "b" in Tibetan pronunciation (many syllables do this in Tibetan pronunciation, like changing "ja" to "dza" -- hence "vajra" in Tibetan pronunciation is "bendza.") If you want to be closer to the actual Sanskrit pronunciation, then pronouncing the "v" closer to a "w" would be correct. 152.130.7.130 (talk) —Preceding undated comment added 19:37, 27 November 2013 (UTC)[reply]

What does "mother class" mean?

[edit]

"The Cakrasaṃvara Tantra... is considered to be of the mother class of the Anuttarayoga Tantra in Vajrayana Buddhism." What does this sentence mean? The term "mother class" isn't something this reader, anyway, is familiar with, and googling the term turns up nothing helpful. The reference to which this sentence points doesn't use the term either.

I realize this sounds picky, but I think this sentence is crucial to the article. Use of this term seems to leave the question of the relationship between this tantra and Vajrayana Buddhism unclear.

24.85.123.85 (talk) 05:45, 19 May 2016 (UTC)[reply]