Talk:Florence Court Yew

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Talk:Florencecourt Yew)

Article title - should it not be "Florence Court Yew"?[edit]

I think the title of the article ought to be modified - the tree is named for the Florence Court demesne, whereas "Florencecourt" refers to the nearby village.

Has anyone any objections if I amend the title accordingly? MEDChambers (talk) 17:02, 5 August 2017 (UTC)[reply]

As there are no objections, I've amended the article title. The name 'Florence Court Yes' is used extensively in a variety of sources, of which these are a couple examples:

http://www.remarkabletrees.org/survivors/the-mother-of-all-irish-yews

https://www.nationaltrust.org.uk/florence-court/features/the-original-irish-yew-tree-at-florence-court

I'll also amend the relevant links on the Florence Court and Florencecourt pages. MEDChambers (talk) 03:39, 12 October 2017 (UTC)[reply]

History of the tree[edit]

There appears to be a couple of problems with the history of the tree. If I remember right, the plaque beside the tree suggests it was discovered by Willis in 1764, not 1740. The landlord in 1764 would have been John Cole, Lord Mount Florence, father of the 1st Earl of Enniskillen. I'll see if I can dig up a reliable source before editing it, but the current information in the article is incorrect.

Also Willis is listed in the article as a farmer but I have seen other sources indicating he was the estate gardener - I'm unsure which of these is true (maybe both?) so if anyone could shed some light on this, that would be great. MEDChambers (talk) 17:12, 5 August 2017 (UTC)[reply]

Removal of "island of Ireland" from characteristics sec[edit]

I've removed "island of Ireland" from sentence as its use here is tautological. The sentence is referring to the geographical scope of the Common or English Yew which occurs across the British Isles and continental Europe. Ireland is already covered by the term "British Isles"; "island of Ireland" is an unnecessary addition to the sentence that adds nothing to its meaning.

The purpose of the sentence is to highlight the difference between the columnular habit of the Irish yew and the spreading habit of the Common yew (which occurs in ancient forests across a wide geographic area).

I understand that some people don't like the term "British Isles"; however, it's a widely accepted and commonly used term for which there is no succinct alternative. It's even got its own Wikipedia page. MEDChambers (talk) 18:16, 19 June 2021 (UTC)[reply]