Jump to content

Talk:Fonts on Macintosh

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


Untitled

[edit]

Wouldn't it be more useful if this article were split into a separate Fonts on Mac OS X article? I'm assuming most people are interested in the situation today rather than in the history, with classic Mac OS. Alternatively, organize this article into two sections -- Fonts on OS X and Fonts on Classic Mac OS, rather than sections like "Font technology" that are a mishmash of both OSS. That way, people can just read about OS X (or classic Mac OS, if that's what they are interested in).

Untitled

[edit]

There's a list of OpenType features supported by Mac OS X that is scheduled for deletion here. Does anybody care about importing it on this page? VasileGaburici (talk) 14:21, 20 July 2008 (UTC)[reply]

Fair use rationale for Image:Safari-kannada-wikipedia.png

[edit]

Image:Safari-kannada-wikipedia.png is being used on this article. I notice the image page specifies that the image is being used under fair use but there is no explanation or rationale as to why its use in this Wikipedia article constitutes fair use. In addition to the boilerplate fair use template, you must also write out on the image description page a specific explanation or rationale for why using this image in each article is consistent with fair use.

Please go to the image description page and edit it to include a fair use rationale. Using one of the templates at Wikipedia:Fair use rationale guideline is an easy way to insure that your image is in compliance with Wikipedia policy, but remember that you must complete the template. Do not simply insert a blank template on an image page.

If there is other fair use media, consider checking that you have specified the fair use rationale on the other images used on this page. Note that any fair use images lacking such an explanation can be deleted one week after being tagged, as described on criteria for speedy deletion. If you have any questions please ask them at the Media copyright questions page. Thank you.

BetacommandBot (talk) 11:51, 21 January 2008 (UTC)[reply]

Number of fonts

[edit]

I added that there were "approximately 12" fonts on the original MacOS (version 1-9), the beginning of the "Fonts of the original Macintosh" section. Can someone verify this. (Someone who has a MacOS computer museum and actually has a MacOS 1 disk - I'd have to download the original OS, and figure out how to start it up on the old Macintosh Plus, which seems like too much work to just verify the number) Jimw338 (talk) 19:45, 28 February 2015 (UTC)[reply]

^^^

I have several Mac System 1.0 and up disks, made from disk images I have downloaded over time. It is very difficult to verify data about the oldest system versions, however, in part because most people who had 128K or 512K macs actually used them, and when you use a system disk daily, you quickly end up with modified files.

The disks I have generally have overlapping features in common, however, and I found a very useful list in a book I own, Lon Poole's *Mac Work, Mac Play* (1984), which uses many screenshots of System 1.1 (an update to the original January 1984 System 1.0, issued in May 1984). Reference: "Optimal Use of Disks", pp. 417-421. (The best way to adjust a system file's size is to move fonts around.)

According to this section of the book, the following fonts and sizes were stored in the System 1.1 file on the System Disk and the Write/Paint Disk:

Athens 18 Chicago 12 Geneva 9 Geneva 10 Geneva 12 Geneva 14 Geneva 18 Geneva 20 Geneva 24 London 18 Monaco 9 Monaco 12 New York 9 New York 10 New York 12 New York 14 New York 18 New York 20 New York 24 Venice 14

The following additional fonts were stored inside a "Fonts" file (in System 1.1, on the System Disk):

Cairo 18 Los Angeles 12 Los Angeles 24 New York 36 San Francisco 18 Toronto 9 Toronto 12 Toronto 14 Toronto 18 Toronto 24

Altogether, the cities represented are:

Athens Chicago Geneva London Monaco New York Venice Cairo Los Angeles San Francisco Toronto

... a total of 11 fonts. The book says, but I have not (yet) been able to confirm, that Multiplan disks included a twelfth font, Seattle.

I suspect the distribution of fonts between System file and Fonts file was the same on System 1.0 as it was on System 1.1, but I can't confirm for sure without virgin 1.0 Jan 84 disks. Based on the disks I have, SF 18 and all the Toronto fonts may have originally been stored in the System file in System 1.0.

I am new to wikipedia editing, please be gentle if I did something wrong. Stanaquil (talk) 22:05, 5 November 2015 (UTC)[reply]

^^^

I have seen references in various places to an early Taliesin font, but I have yet to see this font on my disks. It was added at some early point after the introduction of System 1.0, but presumably after System 1.1, unless Lon Poole's book just failed to make note of it. Stanaquil (talk) 22:21, 5 November 2015 (UTC)[reply]

^^^

According to this site (http://earlymacintosh.org/index.html#software), Taliesin was introduced in April 1985. Stanaquil (talk) 22:45, 5 November 2015 (UTC)[reply]

Note: Taliesin was introduced with system 2.0. It was renamed Mobile in System 3.0 (not system 6 as the article suggests) - André — Preceding unsigned comment added by 70.72.141.115 (talk) 19:09, 9 May 2018 (UTC)[reply]

^^^

Confirmed! I found an old Multiplan disk in my collection, with files dated April/May 1984. The System file on the disk contains Seattle 10 and 20, just as reported in Lon Poole. Stanaquil (talk) 23:57, 5 November 2015 (UTC)[reply]

Note that the Seattle font was a Microsoft family, not an apple family, though it did adopt the 'city' theme. Its font ID was 10. Fonts introduced with System 0.97 (aka System 1.0) had family IDs 0-9 (where 1 was reserved to represent the application font. Cairo and Los Angeles, which were introduced with System 1.1 had IDs 11 and 12, suggesting that Seattle was introduced before the release of System 1.1 and that Apple deliberately skipped family ID 10 because of this. - André — Preceding unsigned comment added by 70.72.141.115 (talk) 19:07, 9 May 2018 (UTC)[reply]

Fonts of the Original Mac - Worldwide View

[edit]

I've never written a wikipedia page, so I don't want to attempt to edit the actual article, but I thought I'd respond to the "may not represent a worldwide view of the subject" criticism offered on the section on the original mac fonts by providing what I believe to be a comprehensive list of fonts offered on non-US systems. Since this appears to be about the original bitmaps, I'm only including info through system 6.0.7. Maybe whoever maintains this might want to update that section. Note that I'm hardly an expert in this area. Just a font geek with a very complete set of old disk images (and arguably too much time on my hands).

1. Western European Versions.

The character set used on the original Mac could accommodate most Western European languages, so most international versions targeting Western Europe included the same fonts as the US version. However, there were a few versions of the system which included fonts with slightly different character sets. Note that these fonts had the same names and ID numbers as the US versions so they could not be installed alongside the "standard" fonts. These were:

a. Turkish (first supported with System 4.1)

b. Croatian (first supported with System 4.1)

c. Icelandic (first supported with System 5.1) n.b. the same fonts were also used for Faroese. The initial release of the Icelandic system also included a unique font 'Boston' which I suspect was not actually intended to be included as it does not appear to be an apple font. While it supports Icelandic, it has a different encoding than the Apple Fonts, and while it conforms to the 'city' motif, the geography is a bit suspicious. I think this was a freeware font which might have been installed by an employee.

d. Portuguese (first supported with System 6.0.3). Note that the 'standard' versions had all the necessary characters for Portuguese, but for some reason the Portuguese versions included much more complete character sets than the standard versions. The standard versions had incomplete sets of uppercase accented characters for all fonts, and lacked accented characters altogether for a few (e.g. London). The Portuguese versions had complete sets of uppercase accented characters for all fonts. Other systems continued to use the smaller character set even after the Portuguese release.

2. Central European Versions.

Czech, Hungarian, and Polish versions of the system were first introduced with System 6.0.7. These used the same fonts as the US versions but with different character sets. Unlike the fonts in the previous section, these fonts has different ID numbers and had the suffix CE appended to their names so they could be installed alongside the 'standard' versions. These systems included both standard and central european versions of most fonts (e.g. Chicago and Chicago CE).

3. Non-Latin Systems

Most (though not all) of the non-latin systems available for the early mac continued with the city theme. For some reason, some of these systems still used English font names. Some systems included PostScript Type-3 printer fonts alongside the bitmaps. In the list below, fonts with English font names are indicated with an asterisk* and those which included printer fonts are indicated with a dagger†.

A. Japanese. The initial version of KanjiTalk appeared with System version 3.1. It included two fonts, Kyoto* (京都) and Sapporo* (札幌). Later versions added Osaka* (大阪) (added in 4.1), Chu Gothic (中ゴシック体) and Sai Mincho (細明朝体) (System 6.0.2) and Tohaba Gothic (等幅ゴシック) and Tohaba Mincho (等幅明朝) (System 6.0.7). An additional font, Kobe* (神戸) was included with Japanese versions of AppleLink.

B. Korean. The initial version of HangulTalk appeared with system 4.1. It included Gotic* (고딕체) and Munjo* (명조체). I'm not sure why Apple adopted these weird spellings over the more standard Gothic and Myungjo. System 6.0.7 introduced Seoul (서울).

C. Hebrew. Also introduced with system 4.1. The included fonts were Eilat (אילת), Hermon (חרמון), Ramat Aviv† (רמת אביב), Ramat Sharon† (רמת השרון), Ramatgan† (רמת גן), and Sinai† (סיני). System 6.0.3 added Degania (דגניה), Tiberias (טבריה), and Yael (יעל).

D. Arabic. Again, introduced with system 4.1. Included fonts were al Qahirah (القاهرة) [n.b. this would normally be translated as 'Cairo' but I'm going with a more direct transliteration to avoid confusion with the picture font], Baghdad† (بغداد), Geezah† (جيزة), and Nadeem† (نديم). Kufi† (كوفي) was added in system 6.0.3.

E. Simplified Chinese. Introduced with System 5.1. Only a single font, Beijing* (北京字库), was included.

F. Traditional Chinese. Also introduced with System 5.1. A single font, Taipei* (台北) was included. However, an optional font supplement pack was introduced with system 6.0.3 which included Li* (隸書), Song* (宋體), and Xing* (行書). 6.0.4 introduced Kai* (楷書), and system 6.0.5 introduced Hei Medium* (中黑), Kai Medium* (中楷), Ming Light* (細明), and Ming Heavy* (粗明).

G. Greek. First introduced with System 6.0.2. The included fonts were Systematos (Συστήματος) [similar to Chicago], Me Analogike (Μή Αναλογική) [similar to Monaco], Klassike (Κλασσική) [similar to New York], Moderna (Μοντέρνα) [similar to Geneva], GrHelvetica*† and GrTimes*†. Greek shared FOND and script IDs with Roman, which meant you couldn't install Greek and Roman on the same system.

H. Persian. First introduced with System 6.0.3. Included fonts were Tehran (تهران), Asfahan† (اصفهان), Mashad† (مشهد) and Nadeem Farsi† (نديم فارسي). Persian and Arabic couldn't be installed on the same system because they shared FOND and script IDs.

I. Russian. Not introduced until system 6.0.7. The included fonts were Sistemnyj (Системный) [similar to Chicago], Priamoj (Прямой) [similar to Monaco], Priamoj Prop (Прямой Проп) [similar to Geneva], APC Courier† (АРСКурьер), Baston† (Бастион) [similar to Helvetica], and Latinskij† (Латинский) [similar to Times].

Other non-latin scripts weren't introduced until the TrueType era.

70.73.134.255 (talk) 17:29, 22 February 2019 (UTC) André[reply]