Talk:Literal translation

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
WikiProject Translation studies (Rated Start-class)
WikiProject icon This article is within the scope of the WikiProject Translation Studies, a collaborative effort to expand, improve and standardise the content and structure of articles related to Translation Studies. If you would like to participate, you can edit this article, or visit the project page, where you can join the project and see a list of objectives.
Start-Class article Start  This article has been rated as Start-Class on the project's quality scale.
 ???  This article has not yet received a rating on the project's importance scale.


literal translation

Newbie translators?[edit]

The article mentions "newbie translators" (without a link). Perhaps there's a more stylish/correct way? I'll add a link for now.

All your base[edit]

Just a thought, perhaps this page could use a link to All your base are belong to us? It is one of the more well known mistranslations, most likely stemming from a machine translation.


"Kindergarten" is not a very good illustration to choose, because even in German a Kindergarten is very seldom literally a children's garden. Also, the "English" definition given here is US-centric. -- Picapica 19:33, 30 June 2007 (UTC)

A number of topics[edit]

It seems that this article covers a number of topics: literal translation, language interference, back translation (sometimes applied to MT), morphemic glossing, etc. The article really needs to be systematized and have the different (related) concepts addressed in it put in some sort of framework. Right now this is about 10% encyclopedia, 90% amusing (and perhaps instructive) anecdotes.-Fenevad 13:16, 13 November 2007 (UTC)

What is the difference between Literal translation and Calque?[edit]

Is loan translation a stronger term of Literal translation? I can't figure out why is it necessary to divide them to two things. (talk) 12:39, 29 September 2012 (UTC)

"translating an analytic language to a synthetic language": remove "to synthetic language"?[edit]

I suspect that the second part is redundant: word-by-word translation from an analytic language to any language ends up in a mess. Even to its sibling languages: translating Led Zeppelin to any language will make little sense, will it not? Retired electrician (talk) 20:34, 9 December 2012 (UTC)