Jump to content

Talk:Manchaca, Texas

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled

[edit]

My understanding is that this town was not named after José Antonio Menchaca but after Bayou Manchac in Louisiana. The "a" was added later by someone who did not understand the history of the name but assumed that it was named after José Antonio Menchaca but was misspelled. Is this true? Has anyone done the research?

That's news to me. My information goes with José Antonio Menchaca. There is also a spring nearby that he discovered, which bears the town's name.--Rapierman 21:38, 16 September 2007 (UTC)[reply]

New to editing and wondering about the "Sally Manchaca" at the end of History section. Is this an incomplete edit that should be removed? -- Hildeedee (talk) 18:10, 4 November 2013 (UTC)[reply]

Pronunciation

[edit]

Born and raised there and I've always heard it and pronounced it man-chack. Man-chaka is right out. "Know any spanish?" This is Texas, boy, not Mexico! Even the Mexicans that live there call it Man-chack or Man-shack, which I don't see that as being all that different, and I know I've heard both.

Now the elementary school, Menchaca, is pronounced "Men-chaka", but not the city itself. If anyone needs me to provide burden of proof on this, I'd be happy to.

2601:1C0:5300:7C90:7D94:93F5:5167:507E (talk) 06:35, 21 November 2016 (UTC)[reply]

I'm not a native of Manchaca or Austin, but have lived in Texas most of my life. I went to school at Texas A&M and spent a lot of time in Austin during that time. I always heard it pronounced as [ˈmænʃæk] ("man-shack", not "man-chack"). I'm not editing the article, since I don't consider myself an expert. 69.148.69.1 09:51, 23 May 2007 (UTC)[reply]

I don't usually respond to myself, but the pronunciation I've heard lends itself toward the origin of the name discussed above (i.e. French instead of Spanish).
69.148.69.1 09:57, 23 May 2007 (UTC)[reply]
Yes, you have the pronounciation correct (I live in the area).--Rapierman 21:38, 16 September 2007 (UTC)[reply]

NOOOOOOOOOOOOO...If you know any spanish you will correctly pronounce it (Man-chaka)....Yes Spaniards were here first. Simply put..Texans can't understand Spanish so they use their own pronunciation...Some in Austin even pronounce the word Guadalupe (Gwada-Loop) What the hell is that??? Learn the language please!!!!

Since consensus here, a local expert, and the first reference/external link contradicts the current article's pronunciation as "man-chack", I'm editing the article to correct.68.88.203.5 (talk) 22:37, 18 January 2008 (UTC)[reply]

It is "Manchaca" just how it spelled. Yes manchac is how to say it if you're lazy, and no it was not named after some Louisianian. ACC will teach you about this fellow in Texas history.(DB) —Preceding unsigned comment added by Billyb1515 (talkcontribs) 22:30, 23 July 2009 (UTC)[reply]