Jump to content

Talk:Parinda/GA1

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

GA Review

[edit]

Article (edit | visual edit | history) · Article talk (edit | history) · Watch

Reviewer: Jaguar (talk · contribs) 20:37, 18 November 2017 (UTC)[reply]


Will do this one shortly. JAGUAR  20:37, 18 November 2017 (UTC)[reply]

  • "It's story and scenario were written by Chopra" - its
  • "The cinematography was done by Binod Pradhan, while the editing was performed by Renu Saluja." - I would recommend rephrasing this sentence to Binod Pradhan served as the film's cinematographer, while the editing was performed by Renu Saluja.
  • I would recommend either expanding the lead's second paragraph (on plot) or merging it with the third paragraph, per WP:LEADLENGTH
  • "Chopra conceived the film after his low-budget suspense thriller Khamosh (1985) with unknown cast, failed to find" - 'with unknown cast' sounds a bit clunky here, I'd recommend getting rid of it so it reads smoother: Chopra conceived the film after his low-budget suspense thriller Khamosh (1985) failed to find
  • "Knowing this, Kishan book's a flight for Karan to Delhi" - books
  • "In the fear, Karan leaves" - perhaps try something like Karan leaves, in fear of his life
  • " Karan kills Francis instead and joins hand with Musa" - 'joins hand' doesn't make much sense to me. Deleting 'hand' should be OK
  • "Anna goes out to kill Musa, beliving him behind the murder's of his men" - believing and murders
  • " Shroff was initially hesitant to do the film, since he didn't want to get typecast" - did not (WP:CONTRACTION)
  • "The headquarter of Patekar's character shown in the film" - headquarters
  • "While filming the final scene of the film involving fire, Patekar got burnt and the screams heard in the film are real" - the latter half of this sentence sounds quite informal. How about While filming the final scene of the film involving fire, Patekar suffered from serious burns.
  • "The films climax was shot at the Gateway of India" - missing apostrophe
  • "Some sequences were also shot at babulnath temple" - shouldn't this be in capitals?
  • " The film is shot and set in Mumbai." - this needs to be in past tense (was shot)
  • "due to its depiction of voilence" - typo (violence)
  • "he soundtrack album of the film was released on January, 1989" - released in January 1989
  • No dead links

This film must be quite realistic it the lead actor actually got burned on set! I've done some copyediting throughout the article, if that's OK. I mostly spotted some typos and a few sentences could be rephrased but if all of the above are addressed then this should be good to go. It's well referenced and I couldn't find anything wrong on the sourcing side of things. JAGUAR  15:30, 19 November 2017 (UTC)[reply]

@Jaguar: I have resolved all of the above issues raised by you. Thank you for the review. The film is indeed very gritty and realistic. Yashthepunisher (talk) 15:56, 19 November 2017 (UTC)[reply]
This is looking much better now. Let's promote this. JAGUAR  16:20, 19 November 2017 (UTC)[reply]