Jump to content

Talk:Poka-yoke/Archives/2012

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia


"UK 13 amp electric plugs"

Examples of poka-yoke in consumer products include:

  • ...
  • UK 13 amp electric plugs: it is impossible to wrongly insert the plug into the socket, due to its arrangement of three rectangular pins.

Honestly, isn't that a feature of any mains plug? No domestic AC plug I've ever seen has been able of being inserted in any wrong way, and I can't find any on the Wiki page that would either. So why the UK specific reference? -- Kolbasz (talk) 13:01, 25 August 2010 (UTC)

Japanese writing

Can some one tell me the actual writing of Poka-yoke in Japanese? —Preceding unsigned comment added by Kangchai (talkcontribs)

According to Toyota Production System, it's ポカヨケ —lensovettalk03:55, 2 August 2006 (UTC)

Check out the japanese charaters at http://csob.berry.edu/faculty/jgrout/kanji.html 68.215.187.127 03:25, 21 January 2007 (UTC)

The characters shown are actually Katakana which is used for "foreign words" (not Japanese) or to show emphasis. BTW, the phonetic spelling in the original artical is incorrect. "joke" should be "yoke" (YOKAY) -User: Procadman- 11:40, 22 October 2009 (UTC) —Preceding unsigned comment added by Procadman (talkcontribs)

I think the symbol you mistook for a "j" is actually the symbol representing the "y" sound in the International Phonetic Alphabet (IPA) for Japanese. AtticusX (talk) 09:46, 18 December 2010 (UTC)

Debate re merging article

Relating to the suggestion that behavior-shaping constraint be merged into this article, I'm going to vote no. The poka-yoke, as defined by Shingo, is more of a Six-Sigma tool then behavior shaping. A poka-yoke is behavior-shaping, but a behavior-shaping constraint is not a poka-yoke. (69.5.131.90 06:12, 8 March 2007 (UTC))


With regards merging the articles on "poka-yoke" and "behaviour-shaping constraint", these are not inter-changeable terms. In English usage "Poka-yoke" is part of the jargon of one particular management theory, whereas "behaviour-shaping constraint" is a free standing generic concept. For these reasons it would not be helpful to merge these two articles. Nickhock 22:48, 6 June 2007 (UTC)

It might serve to distinguish poka-yoke from DFA, in most cases poka-yoke is process-oriented mistake proofing, DFA is product or part oriented. If I change the part so it cannot go in wrong OR makes no differnce how it goes in, it is DFA; if I present the part or add a fixture, it is PY. I have read that some consider the ultimate PY to be a design that cannot go together wrong, but it that is so, then the ultimate PY = DFA. KLWhitehead (talk) 15:37, 12 December 2007 (UTC)


Other comments

So this article is about a Japanese word, then? Who would know that from the main article text? 'Poka-yoke ... means "fail-safing" or "mistake-proofing" — avoiding (yokeru)' -- what's that? -- 'inadvertent errors (poka)' -- again, an unfamiliar word, unexplained. 'Originally described as Baka-yoke, but as this means "fool-proofing"' -- it does? In what language? This article needs a better introduction instead of assuming readers already know what you're talking about. 72.208.56.148 01:46, 1 June 2007 (UTC)

Is the link to Murphy's law really relevant? 131.111.232.148 (talk) 22:58, 13 January 2008 (UTC)

IPA

I'm not familiar with the term, but the IPA pronunciation looks awfully convenient. Could someone familiar with it check? chrylis (talk) 12:39, 25 August 2010 (UTC)