Jump to content

User:J744/sandbox

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content Translation
Der Inhalts-Übersetzer warnt, wenn die automatische Übersetzung zu primitiv gehalten wurde.

Das Content Translation-Werkzeug hilft, die Wikipedia um Beiträge in weiteren Sprachen zu erweitern. Artikelschreiber haben den Originaltext und den Übersetzungstext nebeneinander vor sich, ohne ständig zwischen vielerlei Browser-Tabs hin - und her zu wechseln.

Das Übersetzen von Inhalten zwischen verschiedenen Wikipedia-Sprachversion ist ein mehrstufiger Prozess unter Zuhilfenahme mehrerer Werkzeuge. Die Erstellung einer neuen Wikipedia-Seite auf Grund einer bestehenden Seite erfordert an sich automatische Übersetzungsdienste, Wörterbücher, Text-Umformatierungen und ein viefältiges Wechseln zwischen verschiedenen Browser-Tabs. Dies soll die automatische Inhaltsübersetzer vereinfachen, so dass Übersetzer in gleicher Zeit mehr hochwertige Inhalte erstellen können, die sie in ihrer Mutterssprache lesen. Der Inhalts-Übersetzer erzeugt computer-unterstüte Wikipedia-Artikeln schnell und in unkompliziert. Er greift dabei auf Wörterbücher oder Maschinenübersetzungsdienste zu und ist erweiterbar.

Der Inhalts-Übersetzer ergänzt die bisherige Übersetzer-Erweiterung: Text aus Wikipedia Menüs und anderen Elemente der Bedienoberfläche werden übersetzt und synchron von anderen aktualisiert.

Die meisten Wikipedia-Artikelschreiber beherrschen nur eine Sprache, Rund 15 % schreiben auch in einer zweiten Sprache. Jene mehrsprachigen Anwender erstellen im Gegensatz zu einsprachigen Kollegen im Durchschnitt etwa 2,3-mal mehr Bearbeitungen.[1]

Probiere das Werkzeug aus

[edit]
Screencast - Wie man den Inhalts-Übersetzer anwendet

Der Inhalts-Übersetzer liegt als Vorabversion in allen Wikipedias vor. Schalte ihn an um ihn auszuprobieren:

  1. Melde dich als Wikipedia-Nutzer an - oder erzeuge dir den Zugang wenn du ihn noch nicht hast.
  2. Klicke auf den Beta-Link oben und setze dann den Haken am Inhalts-Übersetzer.
  3. Öffne deine Beiträge-Seite. Wähle "translation" aus der "Neue Beiträge-Liste" aus.

Die meisten Merkmale des Übersetzers sind in allen Sprachen verfügbar. Sprachbesonderheiten sind nicht für alle Sprachpaare verfügbar.

Verwendungszeck des Werkzeuges

[edit]

Der Inhalts-Übersetzer erzeugt eine erste Wikipedia-Artikelversion auf Basis eines Artikels in einer anderen Sprache. Die wichtigste Einsatzzweck ist also: Jemand erzeugt eine neue Seite in Sprache X aus einer Seite in der Sprache Y, wobei Sprache X und Y beliebige Sprachen sind.

Dss Werkzeug hilft Anwendern, die mehrere Sprachen verstehen. Neulinge können nun auf neuartige Weise an der Wikipedia mitarbeiten - ohne einen Artikel von Grund auf selbst zu schreiben. Für erfahrene Artikelschreibner wird die Übersetzung vereinfacht und beschleunigt.

Wir glauben, dass der Inhalts-Übersetzer den Umfang des Wissens der Menschheit um weitere Sprachen erweitert wobei Übersetzer ihre Bemühungen auf die Qualitätsverbssserung der Inhalte richten können, da die Übersetzung vereinfacht wird und die Inhaltsübersetzung neuen Mitarbeitern hilft, ebenfalls zu Wikipedia-Projekten beitragen zu können.

Das Werkzeug entstand mit folgender Zielsetzung:

  • Zeit einsparen. Hilf Übersetzern schnell ohne unnötiges Kopieren und Einfügen mit Extra-Werkzeugen eine Seite zu erstellen.
  • Unterstützen. Biete Hilfen an, vermeide Übersetungsfehler.
  • Überstzungsqualität steigern. Das Werkzeug unterstützt die Verbesserung misslungener Übersetzungen.
  • keine Übersetzer gängeln. Da Übersetzer verschiedenen Vorgehensmustern folgen, soll die Hilfestellung das Artikelschreiben nicht verkomplizieren.
  • Auf den Inhalt konzentrieren. Textformatierungen sind gegenüber dem Inhalt zweitrangig. Technische Vorgaben dürfen das Übersetzen nicht unnötig erschweren.

Mehr erfahren.

Wie man mitmacht

[edit]
[edit]

References

[edit]

<references>

Category:Localisation Category:Language_Engineering

  1. ^ Multilinguals and Wikipedia Editing, Scott A. Hale. Dec 2013