Jump to content

User:Opus 113/sandbox

From Wikipedia, the free encyclopedia

what's wrong with this timeline?

[edit]

list formatting stuff

[edit]

Trying out alternative formatting for list of Donald Keene's works:

A map of China with Anhui province highlighted
Opus 113/sandbox is grown in Anhui province, China


Selected works

[edit]

In an overview of writings by and about Keene, OCLC/WorldCat lists roughly 600+ works in 1,400+ publications in 16 languages and 39,000+ library holdings.[1]

Works in English

[edit]
  • The Battles of Coxinga: Chikamatsu's Puppet Play, Its Background and Importance (Taylor's Foreign Pr, 1951)
  • The Japanese Discovery of Europe: Honda Toshiaki and other discoverers 1720–1952 (Routledge and K. Paul, 1952)
    • 日本人の西洋発見 (Nihonjin no seiyō hakken, trans. Fujita Yutaka & Ōnuma Masahiko, Kinseisha, 1957)
    • 日本人の西洋発見 (Nihonjin no seiyō hakken, trans. Haga Tōru, Chūkōsōsho, 1968)
  • Japanese Literature an Introduction for Western Readers (Grove Pr, June 1, 1955)
  • Modern Japanese Literature: An Anthology (Grove Pr, June 1, 1956)
  • Living Japan (Doubleday, 1959)
    • 生きている日本 (Ikite iru Nihon, trans. Etō Jun & Adachi Yasushi, Asahishuppansha, 1973)
    • Revised edition[citation needed] published as 果てしなく美しい日本 (Hateshinaku utsukushī Nihon, trans. Adachi Yasushi, Kōdanshagakujutsubunko, 2002)
  • Major Plays of Chikamatsu (Columbia University Press, January 1, 1961)
  • Donald Keene, Kaneko Hiroshi (photography) & Jun'ichirō Tanizaki (introduction), Bunraku: The Art of the Japanese Puppet Theatre (Kodansha International, 1965)
    • 文楽 (Bunraku, trans. Yoshida Ken'ichi, Kōdansha, 1966)
  • Japanese Discovery of Europe, 1720–1830 (Stanford University Press, June 1, 1969). Revised/2nd ed.
  • The Manyoushu (Columbia University Press, 1969)
  • Twenty Plays of the Noh Theatre (Columbia University Press, June 1, 1970)
  • War-Wasted Asia: letters, 1945–46 (Kodansha International, 1975)
    • 昨日の戦地から (Kinō no senchi kara, trans. Matsumiya Shirō, Chūōkōronshinsha, 2006)
  • World Within Walls: Japanese Literature of the Pre-Modern Era, 1600–1867 (Henry Holt & Co, October 1, 1976). Second book in the "A History of Japanese Literature" series.
    • 日本文学史 近世篇 (Nihon bungaku-shi kinsei-hen, trans. Tokuoka Takao, Chūōkōronsha, 1976 – 77). 2 vols.
  • Landscapes and Portraits: Appreciations of Japanese culture (Kodansha International, 1978)
  • Meeting with Japan (Gakuseisha, 1979)
    • 日本との出会い (Nihon to no deai, trans. Shinoda Hajime, Chūōkōronsha, 1972)
  • Some Japanese Portraits (Kodansha Amer Inc, March 1, 1978/9)
    • 日本文学散歩 (Nihon bungaku sanpo, trans. Shinoda Hajime, Asahi sensho, 1975)
  • Travels in Japan (Gakuseisha, 1981)
    • 日本細見 (Nihon Hosomi, Chūōkōronsha, 1980)
  • Dawn to the West: Japanese Literature of the Modern Era (Holt Rinehart & Winston, April 1, 1984). 2 vols. (Ficton; Poetry, Drama, Criticism). Third and fourth books in the "A History of Japanese Literature" series.
    • Dawn to the West: Japanese Literature in the Modern Era (Henry Holt & Co, September 1, 1987)
  • The Pleasures of Japanese Literature (Columbia University Press, October 1, 1988; ISBN 0-231-06736-4)
    • 古典の愉しみ (Koten no tanoshimi, trans. Ooba Minako, JICC, 1992). Later published by Takarajimasha, 2000.
  • Donald Keene with Herbert E. Plutschow, Introducing Kyoto (Kodansha Amer Inc, April 1, 1989)
  • Travelers of a Hundred Ages: The Japanese As Revealed Through 1,000 Years of Diaries (Diane Pub Co, June 1, 1989)
    • 百代の過客 日記にみる日本人 (Hyakutainokakaku nikki ni miru nihonjin, trans. Kanaseki Hisao, Asahi sensho, 1984 and 1988). Later published by Asahi, 2011 and 2012
  • Modern Japanese Novels and the West (Umi Research Pr, July 1, 1989)
  • No and Bunraku: Two Forms of Japanese Theatre (Columbia University Press, December 1, 1990)
    • 能・文楽・歌舞伎 (Nō・bunraku・kabuki, trans. Yoshida Ken'ichi& Matsumiya Shirō, Kōdansha, 2001)
  • Appreciations of Japanese Culture (Kodansha Amer Inc, April 1, 1991)
  • Donald Keene with Ooka Makoto, The Colors of Poetry: Essays in Classic Japanese Verse (Katydid Books, May 1, 1991)
  • Travelers of a Hundred Ages (Henry Holt & Co, August 1, 1992)
  • Seeds in the Heart: Japanese Literature from Earliest Times to the Late Sixteenth Century (Henry Holt & Co, June 1, 1993). First book in the "A History of Japanese Literature" series.
  • On Familiar Terms: A Journey Across Cultures (Kodansha Amer Inc, January 1, 1994). Reworking of the 1990–1992 Japanese newspaper column.
    • このひとすじにつながりて (Kono hitosuji ni tsunagarite, trans. Kanaseki Hisao, Asahi sensho, 1993)
  • Modern Japanese Diaries: The Japanese at Home and Abroad As Revealed Through Their Diaries (Henry Holt & Co, March 1, 1995). Later published by Columbia University Press, 1999. Japanese edition published first.
  • The Blue-Eyed Tarokaja: A Donald Keene Anthology (ed. J. Thomas Rimer, Columbia University Press, June 1, 1996)
    • 碧い眼の太郎冠者 (Ao i me no tarōkanja)
  • On Familiar Terms: To Japan and Back, a Lifetime Across Cultures (Kodansha Amer Inc, April 1, 1996)
  • もう一つの母国、日本へ - Living in Two Countries (trans. Shioya Hiroshi, Kodansha International, 1999). English and Japanese bilingual text.
  • Donald Keene with Anne Nishimura & Frederic A. Sharf, Japan at the Dawn of the Modern Age: Woodblock Prints from the Meija Era, 1868-1912 (Museum of Fine Arts Boston, May 1, 2001)
  • Sources of Japanese Tradition: From Earliest Times to 1600 (compiled by Donald Keen, Wm. Theodore De Bary, George Tanabe, and Paul Varley, Columbia University Press, May 1, 2001)
  • Emperor of Japan: Meiji and His World, 1852–1912 (Columbia University Press, April 1, 2002)
    • 明治天皇 (Meiji ten'nō, trans. Kakuchi Yukio, Shinchōsha, 2001). Also published in four volumes, 2007.
  • Donald Keene with Lee Bruschke-Johnson & Ann Yonemura, Masterful Illusions: Japanese Prints from the Anne Van Biema Collection (University of Washington Pr, September 1, 2002)
  • Five Modern Japanese Novelists (Columbia University Press, December 1, 2002)
    • 思い出の作家たち―谷崎・川端・三島・安部・司馬 (Omoide no sakka-tachi ― Tanizaki・Kawabata・Mishima・Abe・Shiba, trans. Matsumiya Shirō, Shinchōsha, 2005).
  • Yoshimasa and the Silver Pavilion: The Creation of the Soul of Japan (Columbia University Press, November 1, 2003)
    • 足利義政と銀閣寺 (Ashikaga yoshimasa to Ginkakuji, trans. Kakuchi Yukio, Chūōkōronshinsha, 2008)
  • Frog In The Well: Portraits of Japan by Watanabe Kazan 1793–1841 (Asia Perspectives, Columbia Univ. Press, 2006)
    • 渡辺崋山 (Watanabe Kazan, trans. Kakuchi Yukio, Shinchōsha, 2007)
  • Chronicles of My Life: An American in the Heart of Japan. (Columbia University Press, 2008)
    • 私と20世紀のクロニカル (Watashi to 20 seiki no kuronikaru, Chūōkōronshinsha, 2007)
    • ドナルド・キーン自伝 (Donarudo Kīn jiden, trans. Kakuchi Yukio, Chūkōkōronshinsha, 2011)
    • Un Occidental En Japon (trans. José Pazó Espinosa, Nocturna Ediciones, 2011).
  • So Lovely A Country Will Never Perish: Wartime Diaries of Japanese Writers (Columbia University Press, 2010)
    • 日本人の戦争 作家の日記を読む (Nihonjin no sensō sakka no nikki o yomu, trans. Kakuchi Yukio, Bungeishunjū, 2009)
  • The Winter Sun Shines In: A Life of Masaoka Shiki (Columbia University Press, 2013)
    • 正岡子規 (Masaoka Shiki, trans. Kakuchi Yukio, Shinchōsha, 2012)

Works in Japanese

[edit]
日本の文学 (筑摩書房, 1963). Jp trans. 吉田健一

nihonbungaku

日本の作家 (中央公論社, 1972)

nihon no sakka

Kobo Abe and Donald Keene, 反劇的人間 (中公新書,1973)

hangekiteki ningen. In conversation with Kobo Abe

Ooka Shouhei and Donald Keene, 東と西のはざまで 大岡昇平と対談 (朝日出版社, 1973)

higashi to nishi no haza made'. In conversation with Ooka Shouhei

Tokuoka Takao and Donald Keene, 悼友紀行 三島由紀夫の作品風土 (中央公論社, 1973)
ドナルド・キーンの日本文学散歩. Column in Asahi Weekly 週刊朝日, 8th Jan 1957 - 26th Sept 1975

Donarudo Kiin no nihonbungaku sanpo

ドナルド・キーンの音盤風刺花伝 (音楽之友社, 1977)

Later published as わたしの好きなレコード watashi no sukina rekoodo

日本文学を読む (新潮選書, 1977)

nihonbungaku wo yomu

日本の魅力 対談集 (中央公論社, 1979)

nihongo no miryoku. A collection of conversation.

日本を理解するまで (新潮社, 1979) [?trans]

nihon wo rikaisuru made

日本文学のなかへ (文藝春秋, 1979)

nihonbungaku no nakahe

音楽の出会いとよろこび (音楽之友社, 1980). Jp trans. 中矢 一義.

ongaku no deai to yorokobi Later published by 中央公論社 1992.

ついさきの歌声 (中央公論社, 1981) Jp trans. 中矢一義訳

tsuisaki no utagoe

私の日本文学逍遥 (新潮社, 1981)

watashi no nihonbungaku shouyou

日本人の質問 (朝日選書, 1983)

nihonjin no shitsumon

百代の過客 日記にみる日本人. Column in the Asahi Evening News, 4th Jul 1983 - 13th Apr 1984.

hyakudai no kakaku: nikki nimiru nihonjin

Ryotaro Shiba and Donald Keene, 日本人と日本文化 司馬遼太郎との対談 (中公新書, 1972, 1984)

nihonjin to nihonbunka: conversations with Ryotaro Shiba Later published as 世界のなかの日本 十六世紀まで遡って見る 司馬遼太郎対談 (中央公論社, 1992) sakai no naka no nihon: juurokuseiki made sakanobattemiru. In conversation with Ryotaro Shiba.

少し耳の痛くなる話 (新潮社, 1986)

sukoshi mimi no itakunaru hanashi

二つの母国に生きて (Asahi, 1987) [?trans. 塩谷紘]

futatsu no bokoku ni ikite [Living in two countries]

このひとすじにつながりて. Column in the Asahi Evening News, 7th Jan 1990 - 9th Feb 1992.

kono hitosushi ni tsunagarite

古典を楽しむ 私の日本文学 (朝日選書, 1990)

koden wo tanoshimu: watashi no nihonbungaku

日本人の美意識 (中央公論, 1990)

nihonjin no biishiki

声の残り 私の文壇交遊録 (Asahi, 1992)

koe no nokori: watashi no bundankouyuuroku [Remaining voices: Record of my literary circle]

Yukio Mishima & Donald Keene (editor), 三島由紀夫未発表書簡 ドナルド・キーン氏宛の97通 (中央公論社, 1998)

Mishima Yukio mihappyoushokan 97 letters addressed to Donald Keene

日本語の美 (中公文庫, 2000) [?trans]

nihongo no bi [The beauty of Japanese]

明治天皇を語る (新潮新書, 2003).

meijiennnou wo kataru [Stories of the Emperor Meiji]. Based on a series of lectures.

日本文学は世界のかけ橋 (たちばな, 2003)

nihonbungaku ha sekai no kakebashi

Jakucho Setouchi, Donald Keene & Shunsuke Tsurumi, 同時代を生きて 忘れえぬ人びと (岩波書店, 2004)

doujidai wo ikite wasureenu hitobito

私の大事な場所 (中央公論新社, 2005/2010)

watashi no daijina basho

ドナルド・キーン著作集』(全15巻)(新潮社, 2011)

donarudo kiin chosakushou (zen-15gan). The collected works of Donald Keene (15 volumes) [excluding 日本文学史 The history of Japanese literature]

Donald Keene & Koike Masayuki, 戦場のエロイカ・シンフォニー 私が体験した日米戦 (藤原書店, 2011)

senjou no Eroica shinfonii: watashi ga keikenshita nichibeiikusa

Donald Keene and Setouchi Jakuchou, 日本を、信じる (中央公論新社, 2012)
私が日本人になった理由―日本語に魅せられて (PHP研究所, 2013)

watashi ga nihonjin ni natta riyuu - nihongo ni miserarete

Translation of the History of Japanese literature series

日本文学史 nihonbungakushi

  • History of Japanese literature: Modern era, published in 8 volumes, (中央公論社, 1984-1992). Jp trans. 角地幸男, 徳岡孝夫 & 新井潤美
  • History of Japanese literature, including modern era and pre-modern era, published in 18 volumes (中央公論社, 1994-1997). Jp trans for Pre-modern: 土屋政雄
  • History of Japanese literature: Modern era, published in 9 volumes, 2011-2012 (中央公論新社, 2011-2012). Editor. 徳岡 孝夫

Translations

[edit]
  • Chikamatsu Monzaemon, The Battles of Coxinga: Chikamatsu's Puppet Play, Its Background and Importance (Taylor's Foreign Pr, 1951)
  • Dazai Osamu, No Longer Human (New Directions, 1958)
  • Chikamatsu Monzaemon, The Major Plays of Chikamatsu (Columbia University Press, June 1, 1961). Includes critical commentary.
  • Yoshida Kenkō, Essays in Idleness: The Tsurezuregusa of Kenko (Columbia University Press, June 1, 1967)
  • Mishima Yukio, Five Modern Noh Plays - Including: Madame de Sade (Tuttle, 1967)
  • Chushingura: The Treasury of Loyal Retainers, a Puppet Play (Columbia University Press, April 1, 1971)
  • Mishima Yukio, After the Banquet (Random House Inc, January 1, 1973)
  • Abe Kobo The man who turned into a stick: three related plays (Columbia University Press, 1975). Original text published by Tokyo University Press.
  • Dazai Osamu, The Setting Sun (Tuttle, 1981)
  • The tale of the shining Princess (Metropolitan Museum of Art and Viking Press, 1981)
  • Abe Kobo, Friends: a play (Tuttle, 1986)
  • Abe Kobo, Three Plays (Columbia University Press, February 1, 1997)
  • Matsuo Bashō, The Narrow Road to Oku (Kodansha Amer Inc, April 1, 1997)
  • Kawabata Yasunari, The Tale of the Bamboo Cutter (Kodansha Amer Inc, September 1, 1998)
  • Yamamoto Yuzo, One Hundred Sacks of Rice: A Stage Play (Nagaoka City Kome Hyappyo Foundation, 1998)
  • Miyata Masayuki (illustrations), Donald Keene (essay), & H. Mack Horton (translator), 源氏物語 - The Tale of Genji (Kodansha International, 2001). Bilingual illustrated text with essay.
  • Donald Keene & Oda Makoto, The Breaking Jewel, (trans. Donald Keene, Columbia University Press, March 1, 2003)

Works edited

[edit]
  • Anthology of Japanese Literature from the Earliest Era to the Mid-Nineteenth Century (Grove Pr, March 1, 1960)
  • The Old Woman, the Wife, and the Archer: Three Modern Japanese Short Novels (Viking Press, 1961)
  • Anthology of Chinese Literature: From the 14th Century to the Present Day (co-editor with Cyril Birch) (Grove Pr, June 1, 1987)
  • Love Songs from the Man'Yoshu (Kodansha Amer Inc, August 1, 2000)
  1. ^ WorldCat Identities Archived December 30, 2010, at the Wayback Machine: Keene, Donald; retrieved 2012-11-1.