Yax Lizard

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Yax Lizard
Komodo dragon Varanus komodoensis Ragunan Zoo 2.JPG
A Komodo dragon
Chinese name
Traditional Chinese 亞克蜥
Simplified Chinese 亚克蜥
Literal meaning Yax Lizard
Jacques lizard
Traditional Chinese 雅克蜥
Simplified Chinese 雅克蜥
Uyghur name
Uyghur
ياخشى

The Yax lizard or Jacques lizard is a Chinese internet phenomenon related to the Baidu 10 Mythical Creatures. The song was widely mocked for its excessive praises of the Chinese government.

The creature was supposedly a Komodo dragon. The name is derived from "yakexi" (Chinese: 亚克西; pinyin: yàkèxī), which is the Chinese transliteration of an Uyghur term "yaxshi" (Uyghur: ياخشى‎), which means "good" or "great"; "xi" also means "lizard" in Chinese.

Origin[edit]

It is named after the Xinjiang musical dance program "Happy life Yaxshi" (Chinese: 幸福生活亚克西; pinyin: Xìngfú Shēnghuó Yàkèxī, formerly "The Party's Policy Yaxshi") in the CCTV Spring Festival's Gala 2010. In the program, singers and dancers sing praises of how happy their life is, with the chorus line of, "What is yakexi? What is yakexi? The Chinese Communist Party's policies are yakexi."[1][2]

Description[edit]

Blogger Han Han said that Yax lizards live in the area between Gurbantünggüt Desert and Irtysh River, north to Dzungaria, Xinjiang. They eat snails and even mice. They also arrive the riverine area of Irtysh River to eat dead fishes, river crabs, frogs and so on every year from April to June.

Response[edit]

Han Han held a contest on his blog asking for submissions of alternative lyrics to the song, keeping the original chorus line of "What is yakexi? What is yakexi? The Chinese Communist Party's policies are yakexi." Submissions included lyrics mocking the original song by describing things such as bad housing situations and high tuition prices.[3]

To demonstrate their dissatisfaction towards Chinese government's propaganda, some netizens name the species as "Yakshit" by the Chinese character's pronunciation.

See also[edit]

References[edit]

  1. ^ "党中央的政策亚克西". Tudou (in Chinese). 
  2. ^ "党的政策亚克西 歌功颂德遭网民反感". YouTube (in Chinese). Radio Free Asia. 
  3. ^ Custer, Charlie (17 February 2010). "Yakexi: The New Year's Hottest Internet Slang?". ChinaGeeks. Retrieved 21 November 2010. 

External links[edit]

South China Morning Post article Douban full party song lyrics translated in English Global Voices brief report article LA times mention