Monsieur: Difference between revisions
m robot Adding: ja:ムッシュ |
No edit summary |
||
Line 14: | Line 14: | ||
*[[Louis XVIII of France|Louis-Stanislas, comte de Provence]] (1774–1793) |
*[[Louis XVIII of France|Louis-Stanislas, comte de Provence]] (1774–1793) |
||
*[[Charles X of France|Charles-Philippe, comte d'Artois]] (1795–1824) |
*[[Charles X of France|Charles-Philippe, comte d'Artois]] (1795–1824) |
||
and boosie |
|||
==See also== |
==See also== |
||
Revision as of 02:47, 4 November 2008
Monsieur (plural: [Messieurs] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)) meant "my lord" ([Mon seigneur] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)) in Middle French, and is now generally used in French as an honorific for all men (not possessing a knighthood or some higher rank), the equivalent to the English titles "Mister" and (in some senses) "Sir". Written [Monsieur Dupont] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help), M.; the plural is [Messieurs] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) (abbreviation: MM.).
This plural is also used as the plural for Mister in English, (written Messrs. Jones, Smith and Davis). This title may commonly be also prefixed to a first name (e.g. Monsieur Jean), unlike Standard English "mister".
Under the French monarchy, [Monsieur] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help) was an informal honorific like [Madame Royale] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help). It was given to the second son of the reigning King. If the King did not have a second son, the title was given to his eldest living younger brother. Those who have been known by this title include:
- Charles, duc d'Orléans (1559–1560)
- Henri, duc d'Anjou (1560–1574)
- François, duc d'Anjou (1574–1584)
- Gaston, duc d'Orléans (1610–1643)
- Philippe I, duc d'Orléans (1643–1701)
- Louis-Stanislas, comte de Provence (1774–1793)
- Charles-Philippe, comte d'Artois (1795–1824)
and boosie