Jump to content

Rosmarie Waldrop

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by BrownHairedGirl (talk | contribs) at 01:49, 27 September 2022 (Add banner {{Cleanup bare URLs}}. After at least 7 passes by @Citation bot since 20220903, this article still has 1 untagged bare URL ref). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Rosmarie Waldrop
BornRosmarie Sebald
(1935-08-24) August 24, 1935 (age 89)
Kitzingen, Germany
Occupationpoet, professor, translator
Alma materUniversity of Michigan
Notable awardsChevalier des arts et des lettres
SpouseKeith Waldrop

Rosmarie Waldrop (born Rosmarie Sebald; August 24, 1935) is an American poet, novelist, translator, essayist and publisher. Born in Germany, she has lived in the United States since 1958 and has settled in Providence, Rhode Island since the late 1960s. Waldrop is a co-editor and publisher of Burning Deck Press.

Early life in Germany

Waldrop was born in Kitzingen am Main on August 24, 1935. Her father, Joseph Sebald, taught physical education at the town's high school.[1] Towards the end of the Second World War, she joined a travelling theatre, but returned to school in early 1946. At school, she studied piano and flute and played in a youth orchestra. During Christmas in 1954, the orchestra gave a concert for American soldiers stationed at Kitzingen. After the performance, Keith Waldrop, a member of the audience, invited members of the orchestra to listen to his records. He and Rosmarie became friendly and worked together over the next few months, translating German poetry into English.

University years

That same year, she entered the University of Würzburg, where she studied literature, art history and musicology. In 1955, she transferred to the University of Freiburg, where she discovered the writings of Robert Musil and participated in a protest against a lecture given by Heidegger. She then moved to the University of Aix-Marseille, where Keith spent 1956–57 on his GI Bill. At the end of the year, he returned to the University of Michigan. In 1958, he won a Major Hopwood Prize, sending most of the money to Rosmarie to pay for her passage to the United States.

In the United States

The couple married and Rosmarie enrolled at the University of Michigan, where she received a Ph.D. in 1966. She also became active in literary, musical and artistic circles around the university and the wider Ann Arbor community. She began serious translation of French and German poetry. In 1961, the Waldrops bought a second-hand printing press and started Burning Deck Magazine. This was the beginning of Burning Deck, which was to become one of the most influential small press publishers of innovative poetry in the United States.[citation needed] As such, she is sometimes closely associated with the Language poets.[by whom?]

Poetry and translations

Rosmarie Waldrop started publishing her own poetry in English in the late 1960s. Since then, she has published over three dozen books of poetry, prose and translation. Today her work is variously characterized as verse experiment, philosophical statement and personal narrative.[by whom?] Of the many formative influences on her mature style, a crucial influence was a year spent in Paris in the early 1970s, where she came into contact with leading avant garde French poets, including Claude Royet-Journoud, Anne-Marie Albiach, and Edmond Jabès. These writers influenced her own work,[2] while at the same time she and Keith became some of the main translators of their work into English, with Burning Deck one of the main vehicles for introducing their work to an English-language readership.[citation needed]

Awards and honors

Rosmarie Waldrop has given readings and published in many parts of Europe as well as the United States. She has received numerous awards and fellowships and was made a Chevalier des Arts et des Lettres by the French government. In 2003 she was awarded a grant from the Foundation for Contemporary Arts' Grants to Artists Award. She was elected to the American Academy of Arts and Sciences in 2006. She received the 2008 PEN Award for Poetry in Translation for her translation of Ulf Stolterfoht's book Lingos I - IX. Her translation of Almost 1 Book / Almost 1 Life by Elfriede Czurda was nominated for the Best Translated Book Award in 2013. She was given the America Award in Literature for a lifetime contribution to international writing in 2021.[3]

Selected publications

Poetry

  • The Aggressive Ways of the Casual Stranger, NY: Random House, 1972
  • The Road Is Everywhere or Stop This Body, Columbia, MO: Open Places, 1978
  • When They Have Senses, Providence: Burning Deck, 1980
  • Nothing Has Changed, Windsor, VT: Awede Press, 1981[4]
  • Differences for Four Hands, Philadelphia: Singing Horse, 1984; repr. Providence: Paradigm Press, 1999
  • Streets Enough to Welcome Snow, Barrytown, NY: Station Hill, 1986
  • The Reproduction of Profiles, NY: New Directions, 1987
  • Shorter American Memory, Providence: Paradigm Press, 1988
  • Peculiar Motions, Berkeley, CA: Kelsey Street Press, 1990
  • Lawn of Excluded Middle, NY: Tender Buttons, 1993
  • A Key Into the Language of America, NY: New Directions, 1994
  • Another Language: Selected Poems, Jersey City: Talisman House, 1997
  • Split Infinites, Philadelphia: Singing Horse Press, 1998
  • Reluctant Gravities, NY: New Directions, 1999
  • (with Keith Waldrop) Well Well Reality, Sausalito, CA: The Post-Apollo Press, 1998
  • Love, Like Pronouns, Omnidawn Publishing, 2003
  • Blindsight, New York: New Directions, 2004
  • Splitting Image, Zasterle, 2006
  • Curves to the Apple,[5] New Directions, 2006
  • Driven to Abstraction, New Directions, 2010
  • Gap Gardening: Selected Poems, New Directions, 2016
  • The Nick of Time, New Directions, 2021

Fiction

  • The Hanky of Pippin's Daughter, Barrytown, NY: Station Hill, 1986
  • A Form/of Taking/It All, Barrytown, NY: Station Hill, 1990

Essays and criticism

  • Against Language?, The Hague: Mouton/Berlin: Walter de Gruyter, 1971
  • The Ground Is the Only Figure: Notebook Spring 1996, Providence: The Impercipient Lecture

Series,Vol.1, No.3 (April 1997)

  • Lavish Absence: Recalling and Rereading Edmond Jabès, Wesleyan University Press, 2002
  • Dissonance (if you are interested), University Alabama Press, 2005

Translations

  • The Book of Questions by Edmond Jabès, 7 vols. bound as 4, Wesleyan UP, 1976, 1977, 1983, 1984
  • From a Reader's Notebook, by Alain Veinstein, Annex Press, Ithaca New York, 1983
  • Paul Celan: Collected Prose, by Paul Celan, Manchester & NY: Carcanet & Sheep Meadow, 1986
  • The Book of Dialogue by Edmond Jabès, Wesleyan UP, 1987
  • Late Additions: Poems by Emmanuel Hocquard (with Connell McGrath), Peterborough, Cambs.: Spectacular Diseases, 1988
  • The Book of Shares by Edmond Jabès, Chicago UP, 1989
  • Some Thing Black by Jacques Roubaud, Elmwood Park, IL: Dalkey Archive, 1990
  • The Book of Resemblances by Edmond Jabès, 3 vols., Wesleyan UP, 1990, 91, 92
  • From the Book to the Book by Edmond Jabès, Wesleyan UP, 1991
  • The Book of Margins by Edmond Jabès, Chicago UP, 1993
  • A Foreigner Carrying in the Crook of His Arm a Tiny Book by Edmond Jabès, Wesleyan UP, 1993
  • Heiligenanstalt by Friederike Mayröcker, Providence: Burning Deck, 1994
  • The Plurality of Worlds of Lewis by Jacques Roubaud, Normal, IL: Dalkey Archive Press, 1995
  • Mountains in Berlin: Selected Poems by Elke Erb, Providence: Burning Deck, 1995
  • The Little Book of Unsuspected Subversion by Edmond Jabès, Stanford UP, 1996
  • With Each Clouded Peak by Friederike Mayröcker (with Harriett Watts), Los Angeles, CA: Sun & Moon Press, 1998
  • A Test of Solitude by Emmanuel Hocquard, Providence: Burning Deck, 2000
  • (with Harry Mathews and Christopher Middleton) Many Glove Compartments by Oskar Pastior, Providence: Burning Deck, 2001
  • Desire for a Beginning Dread of One Single End by Edmond Jabès (Images & Design by Ed Epping), New York, New York : Granary Books, 2001
  • The Form of a City Changes Faster, Alas, Than the Human Heart by Jacques Roubaud, Dalkey Archive Press; Translation edition, 2006 ISBN 1-56478-383-9
  • Almost 1 Book / Almost 1 Life by Elfriede Czurda, Providence, Burning Deck, 2012
  • Under the Dome: Walks with Paul Celan by Jean Daive, San Francisco: City Lights Books, 2020

Notes

  1. ^ Steve Evans, "Rosmarie Waldrop," Dictionary of Literary Biography v.169 (1996).
  2. ^ Talisman. Talisman. 1990.
  3. ^ Chad W. Post. "2013 Best Translated Book Award: The Poetry Finalists". Three Percent. Retrieved April 11, 2013.
  4. ^ http://www.thing.net/~grist/ld/rw-nc.htm
  5. ^ brings together three volumes: The Reproduction of Profiles, Lawn of Excluded Middle , and Reluctant Gravities

Further reading

Rosmarie & Keith Waldrop: Ceci n'e pas Keith Ceci n'e pas Rosmarie: Autobiographies, (Providence, Rhode Island, 2002)

Exhibits, sites, and homepages
Readings and talks (audiofiles)
Others on Waldrop including reviews, criticism, and retrospectives
  • Apples of Discourse by poet by Ben Lerner in Jacket upon the publication of Waldrop's Curves to the Apple, which gathers her trilogy of prose poems into one volume
  • Rosmarie Waldrop: Dictionary of Literary Biography v.169 (1996) includes "Bibliographical Information", "Biographical and Critical Essay", and "Further Readings about the Author". The piece's author notes: "Written in 1994–1995, the entry does not take into account Rosmarie Waldrop's substantial accomplishments since that time".
Interviews
Work online including poems and essays