Svetlana

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Svetlana
St Photina.jpg
Svetlana is often used in reference to the Samaritan woman at the well in the Biblical Gospel of John. It is the Russian version of the Greek name Saint Photina, meaning "enlightened"
Gender female (feminine)
Origin
Word/Name Slavic (Russian)
Meaning "light", "pure"
Region of origin Russia
Other names
Nickname(s) Svetka, Sveta, Svetla, Svietla, Svietlanka, Svetulya, Svetochka, Lana

Svetlana (Russian, Bulgarian, Macedonian, Serbian: Светлана; Belarusian: Святла́на; Ukrainian: Світла́на) is a common Slavic female name, deriving from the Russian word свет svet, which translates into English as "light", "shining", "pure", or "holy", depending upon context. The name was coined by Alexander Vostokov and popularized by Vasily Zhukovsky in his eponymous ballade, first published in 1813. The name is also used in Ukraine, Belarus, Slovakia, and Serbia, with a number of occurrences in non-Slavic countries.[1] In 2000 it ranked 389th in popularity in South Australia.[2]

In the Russian Orthodox Church Svetlana is used as a Russian translation of Photina (derived from φως (phos), meaning "light" in Greek), the Samaritan woman at the Jacob's well in John 4.

Etymologically, similar names to this are Lucia (of Latin word origin, meaning "light"), Claire (meaning "light" or "clear" in French), Roxana (of Old Persian origin, literally: "little shiny star" or "light"), or Shweta in Sanskrit which means "white" or "pure".

The short form of the name is Sveta (Света), and also Ceca (Цеца, pronounced Tsetsa) in Serbian language. The Ukrainian equivalent is Svitlana (Світлана), the Belarusian -- Sviatlana (Святлана). The Polish variant is Świetlana.

Contents

[edit] People named Svetlana

[edit] See also

[edit] References

[edit] External links

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
Navigation
Interaction
Toolbox
Print/export
Languages