Talk:Antun Sorkočević

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Requested move 13 November 2015[edit]

The following is a closed discussion of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on the talk page. Editors desiring to contest the closing decision should consider a move review. No further edits should be made to this section.

The result of the move request was: not moved. The consensus is that the proposed is not the most common name. Redirect created, though. Jenks24 (talk) 10:56, 21 November 2015 (UTC)[reply]



Antun SorkočevićAntonio Sorgo – This person was a Ragusan diplomat, and a writer. His official name was Antonio (di) Sorgo. He worked in France, where he was assimilated, and known as Antoine Sorgo. "Antun Sorkočević" is a Croatian neologism, unsuitable. Zoupan 21:24, 13 November 2015 (UTC)[reply]

Oppose per WP:COMMONNAME. "Antun Sorkočević" generates 10,600 google hits, while "Antonio Sorgo" generates 216 hits. Since a lot of the first and second page hits on the second name are derived from an "Antonio Sorgo Ensemble", I find it unlikely that that is the more commonly used name in reliable sources. As for Sorkočević being a Croatian neologism, Croatian has been spoken in the Republic of Ragusa far before Sorkočević was born, so it would be good to prove your assertion. Daß Wölf (talk) 16:26, 14 November 2015 (UTC)[reply]
  • Google Books searches for "Antun Sorkočević" 1775, "Antonio Sorgo" 1775 and "Antoine Sorgo" 1775 indicate you didn't do basic homework before proposing this move? --Joy [shallot] (talk) 17:13, 15 November 2015 (UTC)[reply]

The above discussion is preserved as an archive of a requested move. Please do not modify it. Subsequent comments should be made in a new section on this talk page or in a move review. No further edits should be made to this section.